Наследие Л. Н. Толстого в парадигмах современной гуманитарной науки

181 ник в долг взять овчины, – в долг не поверил овчинник… – Денежки, – гово- рит, – принеси, тогда выбирай любые, а то знаем мы, как долги выбирать» [6, с. 8]. В данном случае наше внимание привлекло слово выбирать . Оно в данном контексте используется и как общеупотребительное ( тогда выбирай любые ), и как диалектное. То, значение, в котором оно функционирует в тол- стовском контексте, мы встречаем СРНГ: «Выбирать… 1. Брать, получать; выкупать…» [4, 5, с. 246]. Именно столкновение в данном контексте слова в разных значениях приводит к эффекту того, что его употребление в диа- лектном значении воспринимается как некая оценка ситуации ( выбирать дол- ги ), не совсем приятная и положительная. Обратимся еще к одному примеру: « Стал уж проходить часовню, да зазрила его совесть» [6, с. 9]. В данном случае мы наблюдаем использование диалектного слова зазрить , которое, со- четаясь с лексемой совесть , усиливает выражаемое значение, также толкуе- мое в СРНГ: «Зазрить… Считать позорным, стыдным, зазорным что-либо…» [4, т. 10, с. 37]. Таким образом, введенное нами понятие культурных валентностей, на наш взгляд, вполне может быть применимо к рассмотрению использования в художественных текстах народной лексики, как мы позволили себе обозна- чить указанную выше группу слов. В данном случае мы исходим не только из свойств самого слова, его семантики, формальных признаков, но и из особен- ностей его контекстуального употребления, когда широкое смысловое окру- жение лексической единицы позволяет уточнить особенности функциониро- вания слова, особенности его культурной значимости и восприятия в тексте художественного произведения. Подчеркнем, что нами было выделено три основных типа культурных валентностей в употреблении народной лексики, которые мы обнаружили в рассказах Л. Н. Толстого: это контексты, в которых народная лексика указывает на культурные артефакты (материальная культу- ра), контексты, которые имеют лексические единицы, позволяющие провести этническое определение, наконец, контексты, где культурная валентность на- родных слов позволяет им выражать или усиливать нравственную оценку, мо- ральные принципы. Литература 1. Гринченко, Б. Словарь української мови: В 4 т. / Б. Гринченко. – К.: Вид- во Академії наук Української РСР, 1958. 2. Красовская, Н. А. Рассказы «Набег» и «Утро помещика»: некоторые дан- ные лексического анализа / Н. А. Красовская // Л. Н. Толстой: мотивы, стиль, аллюзии: Коллективная моногр. – Тула: Изд-во ТГПУ им. Л. Н. Толстого, 2016. – С. 68–78. 3. Культура// Большой энциклопедический словарь [Электронный ресурс] // Режим доступа: https://dic.academic.ru/dic.nsf/enc3p/171278 (дата обращения: 20.02.2018).

RkJQdWJsaXNoZXIy ODQ5NTQ=