Наследие Л. Н. Толстого в парадигмах современной гуманитарной науки
179 Н. А. Красовская КУЛЬТУРНЫЕ ВАЛЕНТНОСТИ НАРОДНОЙ ЛЕКСИКИ ИЗ РАССКАЗОВ Л. Н. ТОЛСТОГО Понятие валентности широко используется представителями различных сфер и областей научного знания. Для большинства из нас валентность связана с теми процессами, которые описываются в химии. Позже на вооружение это понятие взяли лингвисты, которые в основном считают, что валентность слова проявляется в способности связываться с любым другим словом, в значение ко- торого входит определенный семантический признак. В языкознании также рассматривается лексическая, морфологическая, синтаксическая валентность. Несколько иное понимание валентности мы находим в психологии. Например, в современной кросс-культурной этнопсихологии валентность идентифициру- ется с отождествлением индивида с той или иной этнической группой, при этом подобная идентификация осуществляется посредством определенных оценок. В психологии в целом под валентностью чаще понимается значимость объекта или его способность к притяжению иных объектов. Обобщая все сказанное выше, мы можем пояснить, что под культурной валентностью лексических единиц понимаем способность этих языковых знаков (в нашем случае некоторых лексических) передавать культурно зна- чимую информацию в том или ином контексте, сочетаясь с единицами опре- деленной семантики. Здесь необходимо определить, что мы понимаем под культурой вообще, в чем именно можно увидеть культурно значимые смыслы. В данном слу- чае культура может пониматься широко. Мы прибегли к определению, дан- ному в «Большом энциклопедическом словаре», и выявили такие смысло- вые блоки, как духовные ценности и связанные с ними традиции, типы и фор- мы организации жизни (общественные отношения, труд, ведение хозяйства, быт и др.), материальные результаты деятельности людей, человеческие силы и способности (знания, умения, навыки, уровень интеллекта, особенности ми- ровоззрения и др.). К народной лексике мы склонны относить не только лексику диалектную, то есть территориально ограниченную в употреблении, но и лексику просто- речную и разговорно-просторечную, а также некоторые факты лексических эк- зотизмов, которые могут встречаться в речи народа, проживающего на терри- ториях контактного языкового взаимодействия. На первый взгляд, народная лексика должна функционировать в художест- венных произведениях в двух основных функциях: в функции моделирующей и в функции характеризующей, то есть народные единицы в целом, нужны для того, чтобы передать особенности речи персонажей и особенности быта, при- роды того или иного региона и т. д. Обратимся к текстам некоторых рассказов Л. Н. Толстого. Мы остановимся на рассказах разных периодов: «Рубка леса. Рассказ юнкера» и «Чем люди живы».
RkJQdWJsaXNoZXIy ODQ5NTQ=