ТОЛСТОВСКИЙ ЧТЕНИЯ. 2016

36 Описание переживаний героя, сравниваемого с чувством само- анализа, связываются автором с переломным моментом в судьбе героя: „Он весь стал внимание : как будто он прислушивался не к голосу, го- ворящему звуками, но к голосу души, к ходу мислей, поднимавшемуся в нем“ [Толстой, 1964, 178]. Всем становилось страшно, что вдруг нарушится как-нибудь приличная ложь, и ясно будет всем, что есть. „Он плакал о беспомощ- ности своей, о своем ужасном одиночестве, о жестокости людей, о жестокости бога, об отсутствии бога. – Но потом перестал не только плакать, перестал дышать и весь стал внимание . Как будто он при- слушивалса не к голосу, говорящему звуками, но к голосу души, к хо- ду мыслей“. Что тебе нужно? – первое надо понять. – Жить – оветил. Как жить – спросил голос души. – Хорошо, приятно. – Очевидна художе- ственная близость этих текстовых фрагментов. И в том и в другом ри- суется его жизнь и „все казавшиеся тогда радости теперь на глазах его таяли и превращались во что-то ничтожное и часто гадкое“ [Толстой, 1964, 179, 83]. Свою жизнь он представлял себе как что-то бессмыс- ленное: „Женитьба… так нечаянно и разочарование, и запах изо рта жены, и чувственность, притворство! И эта мертвая служба, и эти за- боты о деньгах, и так год, и два, и десять, и двадцать и все то же. И что дальше, то мертвее. Точно равномерно я шел под гору , воображая, что иду на гору. В общественном мнении я шел на гору , и ровно настолько из-под меня уходила жизнь…“ [Толстой, 1964, 108]. Важным семантическим ориентиром в конце жизни героя стало прозрение: „Может быть, я жил не так, как должно? – приходило ему вдруг в голову [Толстой, 1964, 180, 111]. Он жил не так, как надо. Мироощущение персонажа с помо- щью фразеологизма шел под гору указывает на продолжительность психического состояния героя. Как показывают наблюдения, репре- зетируемое данным оборотом ощущение безрезультатности болез- ненно отразились на психику героя. На это указывает ряд речевых средств, выступающих в роли квалификаторов продолжительности во времени. Ср.: „Одна за другой представлялись картины его про- шедшего… Она точка светлая там, позади, в начале жизни, а по- том все чернее и чернее и все быстрее и быстрее… И этот образ камня, летящего вниз с увеличивающейся быстротой, запал ему в душу [Толстой, 1964, 110]. Приведенные контексты подтверждают также наблюдение, что речевое окружение оборота запасть в дуиу обычно ассоциативно от-

RkJQdWJsaXNoZXIy ODQ5NTQ=