ТОЛСТОВСКИЙ ЧТЕНИЯ. 2016

353 enluto’ a las letras . La cultura rusa ha estado ligada a la cultura universal habiendose nutrido de ella, pero también la ha retroalimentado . Lamentablemente los nuevos escritores rusos no son reconocidos en occidentes salvo ciertas excepciones: Boris Akunin, Vladimir Sorokin, Maxim Osipov , con algunas obras traducidas al ingles , francés o alemán y retraducidas al español . ya se observa el interés de algunas casas editoriales Españolas en traducir directamente del ruso al español algunas obras contemporáneas pero el costo de estos libros sigue siendo prohibitivo para los estudiosos de la literatura rusa. Durante muchos años se presentó en Latino America censura a la producción literaria sovietica por razones políticas , culturales y económicas patrocinada por grupos de extrema derecha y los EE.UU . Esta censura ha ido desapareciendo con el correr del tiempo permitiendo la difusión de obras del Siglo de Oro y otras contemporáneas afirmando los lazos espirituales del pasado artístico del pueblo ruso con nuestros paises. Sin embargo, la civilización continua su progreso a pesar de que varios grupos reaccionarios locales y foráneos colocan trabas para evitar la difusión del conocimiento y cultura rusa. La energía potencial del progreso continua acumulándose como el agua en una represa pero llega el momento inevitable en que el agua represada rompe el dique el muro de la ignorancia , bañando al país con efecto renovador …es la REVOLUCION. Mientras mas grande sea el retraso, mas larga la espera del estallido social, mayor sera’ la concentración de fuerzas vivas de la nación y mas trascendentales serán los efectos del estallido. Alex Tolstoi los denomina “ hombres de idea y de acción “ no son privilegio de la revolución pues siempre han existido . Esto ocurrio’ en la Revolucion Francesa de 1789 al crear hombres de gran relieve. El mismo fenómeno se presento’ después de la Revolucion de Octubre . El mensaje socio cultural continua sintiendose hoy en dia especialmente en los países del mal llamado tercer Mundo . Latino America ha sido históricamente una isla en el desarrollo linguistico y cultural de Rusia . En los últimos años se hay visto un especial interés por parte del gobierno de Rusia en impulsar un mayor conocimiento del idioma , arte y cultura Rusa en nuestros países. This essay is devoted to the study of influence of Art and cultural heritage of Russia in Latin America. In particular , it reviews the works of two famous writers of 19 century , Gold century of Russian literature that greatly influenced on Latin American literature and philosophical thoughts ; Fedor Dostoievsky and Lev N. Tolstoi.

RkJQdWJsaXNoZXIy ODQ5NTQ=