ТОЛСТОВСКИЙ ЧТЕНИЯ. 2016

293 такова, 2013, 237], при этом «неклассическое культурное сознание» [Шес- такова, 2013, 235] и методология интермедиальности все более упрочива- ют свои позиции, в результате чего меняется и представление о самой художественности, а также «ценностных способах восприятия» [Шеста- кова, 2013, 236] художественного произведения публикой (и даже специа- листами). К тому же есть и соблазн экстраполировать интермедиальность и вообще «неклассическое культурное сознание» на произведения клас- сические, в результате чего интермедиальность понимается не только как авторская художественная стратегия в отдельных случаях, а вообще как «универсальный принцип творчества» [Тимашков, 2012, 5], неклассиче- ское же сознание получает статус наиболее адекватного. «С художественностью <…> связаны представления об органич- ности, цельности, непреднамеренности, творческой свободе, ориги- нальности, вкусе, чувстве меры и пр. <…>. Понятие «художествен- ность» подразумевает становление произведения в согласии с идеальными нормами и требованиями искусства как такового, пред- полагает успешное разрешение и преодоление противоречий творче- ского процесса, ведущего к созданию произведения как органического единства (соответствия, гармонии) формы и содержания» [Роднянская, 2003, 1178]. Это в классическом понимании. Неклассическая же худо- жественность «отводит автору роль организатора коммуникативного события (отсюда возникновение и расцвет режиссерского искусства)»,– констатирует В. И. Тюпа [Тюпа, 2008, 140]. Семиотический подход к художественности представляет литературное произведение как на- бор знаков. Недаром, как заметил В. П. Руднев, идеал литературовед- ческого анализа при таком инструментарии – разбор стихотворения в лотмановском духе. Эпическое полотно большого размера такому исследовательскому подходу уже сопротивляется. Однако этот семио- тический крен очень устраивает адептов неклассического культурного сознания, а особенно приверженцев модных нынче междисциплинарных подходов, искателей коммуникативных потенциалов произведения, «сообщений», читательских «практик» и интерпретаций. Кинемато- графическая и театральная интерпретация литературного произведе- ния как набора знаков выстраивает еще более опосредованный набор знаков, превращающийся в калейдоскоп. Из всех художественных произведений классики произведениям Толстого такой подход наиболее противопоказан, т.к. ведет к расчле- нению единого организма, целостного, в высшей степени художест- венного единства. Знаковость, да еще вторичная, какой бы насыщен- ной она ни была, убивает художественность.

RkJQdWJsaXNoZXIy ODQ5NTQ=