ТОЛСТОВСКИЙ ЧТЕНИЯ. 2016
207 ковом словаре 1864 г., и в академическом словаре оно получает отра- жение лишь в 1895 г. [Сл. совр. рус. лит. яз.-II 1994, 216]. Не исключе- но вместе с тем разъяснение его значения Л. Н. Толстым могло быть обусловлено тем, что рассказ был предназначен для детей. Того же порядка у Л. Н. Толстого еще одно слово: « Алла ! (значит бог)». Сказал это одно слово, и опять потупились и долго молчали; сидят, не шевелятся. Опять поднял голову мулла: «Алла!» – и все про- говорили: « Алла » и опять замолчали». Оно генетически арабское – из allah ‘бог’ [см.: Сл. совр. рус. лит. яз.-I: 1948, 95], усвоено через татар- ское [Этим. сл. рус. яз. 1965, 77] или западноевропейское посредство [Преображенский, 1959, 43]. Анализируемое слово получило отраже- ние у А. С. Пушкина – один раз в «Путешествии в Арзрум» [Сл. яз. Пушк. 1956, 35] (1835, оп. 1836), а также у М. Ю. Лермонтова [Лерм. энц. 1981, 719]. Слово иллюстрируется примером из поэмы М. Ю. Лер- монтова «Измаил-Бей» (1832) [см.: Сл. совр. рус. лит. яз.-I 1948, 95; Сл. совр. рус. лит. яз.-II, 1991, 135] и в 1894 г. фиксируется в академи- ческом словаре [Сл. совр. рус. лит. яз.-II, 1991, 135]. В рассматриваемом отношении чрезвычайно важно употребление Л. Н. Толстым единственного ориентализма абсолютной новизны, ко- торый может считаться вошедшим в русский литературный язык, бла- годаря своему первоначальному употреблению в его рассказе «Кавказ- ский пленник». Речь идет об арабском по происхождению, но необоснованно возводящемся к турецкому [см. Сл. рус. яз.1984, 590] слове хаджи . Оно впервые отразилось в толковом словаре Ф. Толля и В. Зотова 1864г. и лишь в 1965 г. – в академическом словаре (пример из более позднего (1896–1904, оп.1912) «Хаджи-Мурата» Л. Н. Толсто- го [Мугумова 2014, 240]) [Сл. совр. рус. лит. яз.- I, 8]. В узуальном словоупотреблении толстовского времени ощущение иноязычности данного слова имело место довольно длительное время, если принять во внимание его отражение (с вариантом гаджи ) в русских словарях иноязычных слов 1865 и 1907 гг. [Хаджи]. Вместе с тем авторы некоторых толковых словарей неверно пола- гают, что оно «обычно ставится перед именем» и привлекают как ил- люстрацию название повести Л. Н. Толстого «Хаджи Мурат», что от- разилось, в принципе, в названии поэмы М. Ю. Лермонтова «Хаджи- Абрек» [Ушаков 1935, 129]. Однако употребление этого слова в апел- лятивном значении обычно имело место лишь в русской нехудожест- венной (публицистической) литературе XVIII–XIX вв., посвященной описанию путешествий, как, например, в сатирическом журнале Васи- лия Тузова «Поденьшина, или Ежедневныя изданія» (1769), где объяс-
Made with FlippingBook
RkJQdWJsaXNoZXIy ODQ5NTQ=