ТОЛСТОВСКИЙ ЧТЕНИЯ. 2016
170 милый человек, не один, а разные есть. Есть такие тавлинцы…» [Толстой, т. 3, 50]. «Словарь русского языка» определяет: «1. Устар. Общее название горских народностей северо-западного Кавказа, упот- ребляющееся в русской дореволюционной литературе…» [Словарь русского языка, т .4, 665]. Подобного типа является и слово тавлинцы : «Есть такие тав- линцы, что в каменных горах живут и камни замест хлеба едят» [Толстой, т. 3, 50]. В толковом словаре находим: «ТАВЛИНЦЫ, тав- линцев, ед. тавлинец, тавлинца, муж. (устар.). Горцы Дагестана» [Ушаков, http://dic.academic.ru/dic.nsf/ushakov/1050242 ]. Отметим еще единицу, которая является заимствованным словом из языков кавказского и азиатского регионов. Это слово абаз : « - Это, положим, пятьдесят рублей на два года, стало быть, в год двадцать пять рублей на одежду; потом на еду, каждый день по два абаза… так-с?» [Толстой, т. 3, 67]. В «Словаре русского языка» дается такое определение: «Восточная мелкая серебряная монета (в старину рас- пространенная на Кавказе)…» [Словарь русского языка, т.1, 18]. Таким образом, нами были выявлены в рассказе «Рубка леса. Рассказ юнкера» территориально маркированные единицы двух групп: 1. Едини- цы, относящиеся к диалектной лексике русского языка; 2.Единицы, заим- ствованные из языков или диалектов смежных территорий. По нашему мнению, эти территориально маркированные факты выделяются на общем языковом фоне, привлекают внимание читателя. Однако они выполняют разную функциональную нагрузку в произве- дении. Диалектная лексика в данном рассказе в основном используется автором для создания речевого портрета персонажей, характеризует речь отдельных героев, чаще всего выходцев из народа. Надо отме- тить, что лишь изредка автор дает какие-либо пояснения и толкования к используемым диалектизмам. В основном он вводит их, не выделяя и не обозначая никаким образом ни в самом тексте повествования, ни в затекстовых сносках. Раз основная функция диалектных элементов – характерологическая, то понятно их типовое разнообразие. Среди диа- лектных фактов встречаются собственно лексические, семантические, фонетические, грамматические. Они, действительно, отражают в пол- ном объеме особенности речи отдельных толстовских персонажей. Следует также отметить, что в некоторых случаях используемое Тол- стым диалектное слово имеет значение, несколько отличное от того, которое указано, например, в СРНГ. Но, так как Толстой не дает при диалектных единицах практически никаких указаний, толкований и помет, то определить значение той или иной единицы помогает
Made with FlippingBook
RkJQdWJsaXNoZXIy ODQ5NTQ=