ТОЛСТОВСКИЕ ЧТЕНИЯ. 2014

243 средство кумыкского языка и терских русских говоров из адыгских языков [Мугумова 2012]. Примерно в том же числе оказываются представленными восем- надцать новых для конца XIX ориентализмов, получивших отражение в академическом словаре русского языка 1885–1895 гг. Из них пять слов имеют арабское происхождение ( газель, гашиш, дурро, духан, кади ), три персидское ( гурия, дервиш, диван ), четыре турецкое ( бей, гяур, кил, кос-халва) и шесть слов было усвоено из других тюркских языков ( армяк, бек, делибаш, каракурт, кендырь, кобура ) [см.: Сл.совр. русск. лит. яз., 1948, 187, 369; 1954, 15, 49, 489, 508, 671, 708, 776, 1170; 1956, 645, 924, 940, 1084, 1530]. Все это говорит о том, что употребление Л. Н. Толстым рассмат- риваемого слова отвечает как речевой, так и лексикографической тра- диции первой и второй половины ХIХ века. 3. Третью группу образуют экзотизмы абсолютной новизны , во- шедшие в русский литературный язык, его академические словари после употребления в произведениях Л. Н. Толстого. Так, относящаяся сюда лексема наиб впервые употребляется в рассказе «Набег. Рассказ волонтера» (1853 г.) в ломаной русской речи одного из персонажей: «Шамиль на похода ходить не будет, Шамиль наиб пошлет, а сам труба смотреть будет, наверху». В русской художественной литературе она начинает использоваться позже, но практически одновременно (по дан- ным Национального корпуса русского языка [ http://www.ruscorpora.ru] , романы Л. А. Чарской 1901 и 1903 гг. «Записки институтки» и «Княжна Джаваха») с ее употреблением в «Хаджи Мурате» (1912г.). Пример из этой повести («Хаджи-Мурат этот был знаменитый своими подвигами наиб Шамиля, не выезжавший иначе, как с своим значком в сопровож- дении десятков мюридов, джигитовавших вокруг него») стал иллюстрацией к значению этого слова в академическом словаре 1948– 1965 гг. с указанием этимона (араб. nā’ib «заместитель»): «В некоторых странах Ближнего Востока – заместитель или помощник какого-либо начальника или духовного лица; иногда – начальник местной полиции, старшина сельской общины» [Сл.совр. русск. лит. яз., 1958, 220]. До этого оно получило отражение в других неакадемических словарях – В. И. Даля [1981, 418] и Д. Н. Ушакова [1938, 358]. Более ранние случаи использования данного слова имеют место, по данным Национального корпуса русского языка, в нехудожественных текстах - «Избранных письмах» А. С. Грибоедова (1827 г.), а также в подготови- тельных материалах к «Истории Петра» (1835–1836 гг.) А. С. Пушки- на, которые не относятся к числу памятников русской художественной

RkJQdWJsaXNoZXIy ODQ5NTQ=