ТОЛСТОВСКИЕ ЧТЕНИЯ. 2014

206 ность человека – представителя круга достаточных людей (302). Ср.: свинья я был ужасный (289), десяток другой хочет перестать быть свиньями (290), предавался животным излишествам (295), наша свиная связь продолжалась (295), такой-то свиньей я и жил (297). Как пока- зывают примеры, эталоном животности является свинья – животное (с точки зрения человека) нечистоплотное, грязное. Зооморфная ме- тафора здесь основана на узуальных коннотациях прямого значения слова свинья (‘нечистоплотность’) – пуском механизме развития це- лого пучка метафорических значений. По Г. Н. Скляревской, первое метафорическое значение (‘человек неопрятный’) основано на прямой ассоциации с нечистоплотностью этого животного, второе (‘человек низменный’) выводится из первого (физическая нечистота  нравст- венная нечистота), третье (‘человек невежественный’) и четвертое (‘человек непорядочный’) также линейно связаны, но более отдален- ными ассоциациями, а пятое (‘человек неблагодарный’) «формируется на основе абстрагирования уже не конкретных признаков, так или ина- че связанных друг с другом или с исходным понятием, а общего эмо- ционального восприятия» [Скляревская, 2004, 9]. Но коннотации и ас- социации часто диффузны, причудливы, индивидуальны. В “зверинце” Позднышева свинья принимает на себя смыслы похотливости, пороч- ности, чувственной несдержанности, которые в узусе презентируют другие зоонимы: самец/самка, жеребец, кролик. Заметим кстати, что лексема кролик реализует узуальные коннотации в толстовском тексте, но “в паре” со свиньей, что подчеркивает сближение коннотативных областей слов свинья и кролик в авторском тезаурусе: Пока же челове- чество живет, перед ним стоит идеал и, разумеется, идеал не кроли- ков или свиней , чтобы расплодиться как можно больше, и не обезьян или парижан , чтобы как можно утонченнее пользоваться удовольст- виями половой страсти, а идеал добра, дост игаемый воздержанием и чистотою (291). Свинья, по-видимому, как самое грязное животное, ассоциируется с грязью освященного браком совокупления без цели продолжения рода. То есть в тексте происходит как бы удвоение и метафорических смыслов ‘физическая’ и ‘нравственная нечистота’, которые коррелируют с узуальными метафорами (см. выше значения 1 и 2), и конкретизация денотативной области, и экспликация отр и- цательной оценки. Например, контекстное значение выражения св и- ная связь можно истолковать следующим образом: это ‘продолжение физической близости с беременной женой, которая должна оцен и- ваться нравственно чистым человеком как физическая и нравстве н- ная нечистота’.

RkJQdWJsaXNoZXIy ODQ5NTQ=