ТОЛСТОВСКИЕ ЧТЕНИЯ. 2014
103 времени» [Дядечко, 2008]. Так говорят «о том, кто (или что) в наи- большей степени отражает суть определенного явления, ситуации (обычно в социально-политической сфере)» [Дядечко, 2008, 352]. При- чем автор словаря, приводя множество примеров, отмечает, что для данной крылатой фразы типичной трансформацией является следую- щая: N как зеркало P, где N и P – переменные компоненты (имена су- ществительные) [Дядечко, 2008, 352]. По сути, это модель: кто-либо (что-либо) как зеркало кого-либо (чего-либо) . Фраза Лев Толстой как зеркало русской революции , может быть, потому и стала крылатой, что в сознании носителей русского и украинского языков Лев Толстой был как раз таким писателем, который в наибольшей степени (как зеркало) отражал суть явлений жизни. Таким образом, стереотипные представ- ления о писателе были поддержаны данным выражением. Еще одна крылатая фраза – Какая глыба, какой матёрый челове- чище! – первоначально представляла собой слова В. И. Ленина о Льве Толстом, приведенные в очерке Максима Горького «В. И. Ленин» (1924). В оригинале: «Какая глыба, а? Какой матерый человечище?» Сегодня так иронически говорят «о ярком, неординарном человеке» [Серов, 2005]. Ирония к Толстому никакого отношения, естественно, не имеет. Наоборот, человек, произносящий эту фразу, имеет в виду приблизительно следующее: «Лев Толстой действительно был ярким, неординарным человеком, а некто, претендующий на то, чтобы его считали таким же, не является таковым на самом деле». Таким обра- зом, данная крылатая фраза поддерживает в сознании современников представления о Толстом как об особенном, необычном, может быть, даже великом человеке. Интересно, что подобное представление о Льве Толстом сохраня- ется даже в достаточно грубых, сниженных фразеологических выра- жениях, которые при размещении в словарях сопровождаются обычно пометами, относящими их к ограниченной сфере употребления. Так, очень популярный сегодня фразеологизм На словах ты Лев Толстой, а на деле хрен пустой имеет массу вариантов, многие из которых являют- ся обсценными. В «Словаре русского арго (материалы 1980–1990 гг.)» В. С. Елистратова дается следующая дефиниция к этому выражению: « ирон. о пустослове, много обещающем, но ничего не делающем чело- веке» [Елистратов, 2002]. В романе В. Пелевина «T» главный герой, прототипом которого является Лев Толстой, видит один из вариантов этой фразы написанным в виде граффити белой краской на стене: «По- сле очередного поворота, выбранного с той же сомнамбулической лег- костью, сомнения отпали: навстречу проплыло ослепительно-белое
Made with FlippingBook
RkJQdWJsaXNoZXIy ODQ5NTQ=