ТОЛСТОВСКИЕ ЧТЕНИЯ. 1998
ЛИНГВИСТИКА психики: о душе, о добре и зле, о совести, воле, о нравственности, характере и т. д. Внутренняя напряженная работа сознания, освобожденная от эстетических условностей (так необходимых в художественном произведении), выливается в тончайший психологический анализ человеческой души, который непосредственно включается в миро вой поток философской мысли. В докладе будет представлен лингвистический анализ основных концептов внутреннего мира человека на материале «Дневников» Л. Н. Толстого. Н. Г. Блохина Тамбов ЛИНГВИСТИЧЕСКИЙ АНАЛИЗ ТЕКСТА ПОВЕСТИ Л. Н. ТОЛСТОГО «ТРИ ПРИТЧИ Повесть «Три притчи» интересна во всех отношениях: в лингвис тическом плане, литературоведческом и стилистическом. Само название произведения «Три притчи» как бы готовит чи тателя к восприятию чего-то необычного, иносказательного (слово «притча» имеет несколько значений: 1. В старинной литературе —ино сказательный рассказ с нравоучением. Евангельская притча. 2. Пере носное. О непонятном, труднообъяснимом явлении (разгов.). Что за притча? Притча во языцех (шутл.) - предмет общих разговоров. Каждая часть повести Толстого - это действительно притча, ино сказательный рассказ. Все действующие лица - безымянные: добрый хозяин, человек, женщина, заблудившиеся путники, купцы, владельцы, городские потре бители. Упоминается только одно имя —Христос. Сюжеты, которые заключены в трех притчах, на первый взгляд кажутся простыми, но в них заключена народная мудрость, та ис тина, которую «предписывал» Христос. Сам автор - проповед ник учения Христа: несколько раз упоминает, что идет следом за учениками Христа. Группа безымянных действующих лиц, наделенных отрица тельными характеристиками, противопоставляется положительным 207
Made with FlippingBook
RkJQdWJsaXNoZXIy ODQ5NTQ=