ТОЛСТОВСКИЕ ЧТЕНИЯ. 1998. Ч.2
Поэтому он думает о смерти и боится ее более, чем другие писатели» [17]. Анализируя сцены смерти в произведениях Толстого, Чанг Тхьен пытает ся передать читателям чувство ужаса, якобы возникающее в этих сце нах: «Когда герои в произведениях Толстого умирают,- пишет он,- это не только вызывает скорбь родственников, но и беспредельный страх, который волнует душу других героев... Смерть в произведениях Толсто го - это не только печальное событие в семье покойника, это возбужда ет интерес к вопросам предопределения человека» [18]. Как известно, в повести «Смерть Ивана Ильича» (1886 г.) Толстой правдиво и талантливо описал процесс развития болезни и эволюцию психологии Ивана Ильича. Но, в сущности, это не описание смерти, а рассказ о самой обычной и в то же время ужасной жизни. Это траге дия человека, который думал, что живет правильно, и лишь смертью понял, что давно уже играл роль марионетки в человеческой комедии и никогда не жил, как настоящий человек. Пробуждение Ивана Ильича, как Позднышева в «Крейсеровой сонате», Протасова в «Живом трупе», Ивана Васильевича в «После бала», Андрея Болконского и Пьера Безухова в «Войне и мире», Нехлюдова в «Воскресении» и др., глубоко, хотя и по-разному, воплощает эту мысль Толстого. Этими «пробуждениями» Толстой решительно критикует и безнравственность жизни русского дворянства и утверждает: так жить нельзя, жить надо иначе! Между тем, Чанг Тхьен не обращает внимания на активное начало повести и интересуется лишь мистическими аспектами смерти: «Толстой тщательно и проникновенно наблюдает за приближением смерти, нетерпеливо останав ливаясь на каждой детали. И естественно, что в этом рассказе появляется чувство беспредельного мистического страха» [19]. Нам кажется, что такая направленность в анализе творчества Толстого не может раскрыть его истинной ценности и приводит к из вращению взглядов великого писателя. Даже у Нгуен Хьен Ле, который перевел «Войну и мир» на вьет намский язык и написал много статей, посвященных изучению жизни и творчества Толстого, также имеются неправильные замечания о худо жественном взгляде русского писателя. Например, упрекая Толстого в том, что русский писатель «создал образ Кутузова с некрасивыми характеристиками: рыхлое и грузное тело, трудно взобрался на коня, быстро утомился, часто спал на военном совете и т. д. Что за главноко мандующий русской армии!» [20], Нгуен Хьен Ле очевидно не пони мает, что, работая над образом Кутузова, Толстой отрицает кастовое дворянское понятие героизма, отталкивается от традиционных черт «генерала на белом коне», чтобы создать образ полководца, «который 138
Made with FlippingBook
RkJQdWJsaXNoZXIy ODQ5NTQ=