ТОЛСТОВСКИЕ ЧТЕНИЯ. 1998. Ч.1

средник». В двух сериях - в «Поучительном чтении для простого наро­ да» и в «Поучительной библиотеке для интеллигентного читателя» - из­ давал он предыдущие и новейшие сочинения Толстого художественного и нравственно-философского характера. Сам он перевел «Крейцерову со­ нату» на словацкий язык и опубликовал ее в «Поучительной библиоте­ ке...». О значении его издательской деятельности достаточно говорит то, что изданный им словацкий перевод романа «Воскресение» (1900 г.) яв­ ляется первым нецензурным иностранным переводом вообще. Мако­ вицкий прилагал усилия для основания таких же «Посредников» у всех западных и южных славян. Подготовительные работы по созданию чеш­ ского «Посредника» были завершены в 1898 г., но в итоге инициатива была сорвана. Более успешно шло дело в этом отношении в Болгарии и Сербии. Все это должно было, по мнению Маковицкого, способствовать решению славянского вопроса в духе Толстого. Маковицкий считал себя представителем Толстого в Австро-Венгрии, способствовал расширению легальных и нелегальных изданий произведений Толстого во всех сла­ вянских странах. И впредь поддерживал письменные и личные связи с Толстым и его последователями в России и западной эмиграции. О положении славянских народов информировал он Толстого во время второго приезда в Ясную Поляну в 1897 г. В еще большей мере развивал Маковицкий свою деятельность в пер­ вые годы нашего столетия. Он являлся главным звеном нелегальной транспортной группы, занимающейся переправой в Россию публика­ ций «Свободного слова» В. Г. Черткова в Англии, из России же лично вывозил новейшие рукописи Толстого для их печатания Чертковым. Его заслугой толстовские (да и не толстовские) нелегальные издания рас­ ходились в Словакии, Чехии, Болгарии и других славянских стра­ нах. Город Жилина, где он работал врачом, стал местом остановки толстовцев и славистов, направляющихся из России на Запад и возвра­ щающихся с Запада в Россию. Деликатные поручения В. Г. Черткова, связанные с копированием «Дневника» Толстого и вывозом новейших рукописей без ведома жены Толстого Софьи Андреевны, решал он втретий приезд к Толстому в Крым в конце 1901 и начале 1902 г. В этот приезд он посетил, кроме Толстого, А. П. Чехова в Ялте и А. М. Горького в Олеизе. Их всех он опять же информировал о положении словаков, чехов и дру­ гих западных и южных славянских народов, приглашая их всех к посе­ щению этих стран. В частые приезды к Черткову в Англию и к русским толстовцам в Швейцарию он систематически знакомился с представи­ телями разных течений в русской эмиграции, в том числе с Кропотки­ ным, Плехановым и многими другими. 172

RkJQdWJsaXNoZXIy ODQ5NTQ=