ТОЛСТОВСКИЕ ЧТЕНИЯ. 1998. Ч.1
На страницах сборника Толстой отчеркивает отрывки из произведений Эмерсона, Уитмена, других американских писателей. Характерной чертой американского собрания книг в библиотеке Толстого является то, что одни книги «приводили» за собой другие: многие из них так или иначе связаны между собой, образуя тематические гнезда. Так, благодаря Эрнесту Кросби, в библиотеке Толстого появилась книга мэра города Толедо Сэмуэля Джоунса «Письма любви и труда» (Letters of love and labor... - Toledo (Ohio), 1900), на суперобложке книги - цитата из романа «Воскресение», сохраняется также дарственная над пись: «Льву Толстому. Со всей любовью и добрыми пожеланиями от одного из тех, кому вы помогли ненавидеть Войну и любить Любовь». 19 июля 1909 г. Д. П. Маковицкий отметил: «Л. Н. просил достат ему из библиотеки книг о международном мире. Наверное готовит речь или письмо на Стокгольмский конгресс. В библиотеке нашли книги сле дующих авторов: Ernest Н. Crosby. A Precedent for Disarmament; V.H.Duras. Universal Peace...» [16]. Кроме указанных Маковицким, в библиотеке есть еще четыре книги из американской серии «Международная школа мира», среди них книга переводчика произведений Толстого Н. Доула «Мир и прогресс» («Peace and progress»), брошюра, присланная маги стром искусств, убежденным поборником мирного урегулирования всех военных проблем М. Леверсоном Идругие. Сестра переводчицы произведений Толстого Луизы Моод, М. Я. Шанкс, прислала в Ясную Поляну по просьбе Толстого книгу глухонемой пи сательницы Э. Келлер «История моей жизни» (The Story of my life.— London, 1909). «Читал про слепо-глухо-немую, - пишет Толстой, - кото рая] радуется своей жизнью, благодарит за нее Бога и пишет, что назна чение человека - быть счастливым, довольным и своей радостью жизнью помогать другим радоваться жизни» (56, 51). Потеряв зрение и слух ребенком, Э. Келлер, благодаря талантливой учительнице, занимав шейся с ней, а также собственным невероятным усилиям, научилась не только говорить, но стала лектором, ученым, писателем. Известно, что поводом к появлению в «Пути жизни» двух мыслей, в которых фигури рует слепая и глухо-немая Эллен Келлер (гл. IV «Бог», отдел II, 9 и гл. V «Любовь», отдел V, 4), послужил разговор в Ясной Поляне между Т Л. Толстой и М. Я. Шанкс, записанный Д. П. Маковицким. Увлечением Толстого религиозными и философскими учениями Востока объясняется появление в его книжном собрании книг амери канских авторов на эту тему. В кабинете Толстого хранится книга Лао Тзе «Свет Китая» в переводе И. У. Хейзингера (Lao-Tzy. The Light of China... - Phil., 1903) с его переводами прочитанного. В кабинете 154
Made with FlippingBook
RkJQdWJsaXNoZXIy ODQ5NTQ=