ТОЛСТОВСКИЕ ЧТЕНИЯ. 1998. Ч.1

Union»), регулярно отправляла в Ясную Поляну свои книги, посвящен­ ные проблемам женщин в Америке, таких книг шесть. Джейн Аддамс, американская социалистка, прислала несколько своих книг, среди них - «Демократия и социальная этика» (Democracy and social ethics. -New York; London, 1902. - (The Citizen’s library)). В библиотеке также встречаются книги Д. Ф. Купера, X. Гарлэнда, Д. Лондона, поэта социалиста Э. Маркхэма, Э. Глазгоу. Книги со следами чтения великого писателя составляют поисти- не «золотой фонд» яснополянской библиотеки. В американском собра­ нии таких книг большое количество, и они представляют наибольший интерес для исследования. Развернутые маргиналии или просто отдель­ ные отчеркивания на многих книгах американских авторов свидетель­ ствуют о творческом и духовном пути писателя, его религиозных раздумьях, этапах художественного и нравственного развития, о нрав­ ственно-эстетических исканиях. Причем анализ материалов библиотеки показывает, что особенно многочисленные пометы (массив отчеркива­ ний и подчеркиваний, «NB», отдельные записи, помимо развернутых маргиналий) - это следы более сосредоточенного и целенаправленного изучения, чем просто чтение с познавательной целью. Как правило, подобные следы чтения говорят не только о Толстом - вдумчивом чита­ теле, но и Толстом-художнике, религиозном философе и проповеднике, педагоге, редакторе, издателе и переводчике. В американской литерату­ ре Толстой жадно искал то, что отвечало его кредо об искусстве истин­ ном, то, что он мог «передать людям», русскому читателю. В последние годы его чтение носило подчас прагматический характер: он скрупулезно отчеркивал и нумеровал необходимое ему для работы. Толстовские мар­ гиналии далеко не всегда свидетельствуют о позитивном восприятии прочитанного, иногда они говорят об обратном. При исследовании «американской» части библиотеки учитываются все владельческие осо­ бенности экземпляров: и пометы, и дарственные надписи, и штампы, и вло­ жения, что дает неоценимый материал не только для анализа восприятия Толстым американской литературы, но и для более глубокого постижения его личности, идейной и эстетической природы его творчества. Известный английский журналист, редактор журнала «Ревью оф ревьюс», после встречи с Толстым в 1889 году писал: «Американ­ цы относятся к Толстому с гораздо большей симпатией, чем англичане. Его сочинения были переведены в Америке раньше, чем в Англии, и, похоже, находят там значительно больше восторженных почитателей, чем у нас. На одно письмо, получаемое графом из Англии, приходит­ ся шесть из Америки. Это симпатия взаимная. «Тургенев, - сказал он 144

RkJQdWJsaXNoZXIy ODQ5NTQ=