ТОЛСТОВСКИЕ ЧТЕНИЯ. 1997

Напротив, когда включается другая составляющая «этнического поля» — член оппозиции «они/чужое», татарские переводчики начи­ нают прибегать к различного рода трансформациям. Так, «чужой» для мусульманина является традиция употребления спиртных напитков (см.: Коран, Сура 5, аят 90), и именно при переводе описаний подобных ситуаций в повести Л. Н. Толстого переводчики допускают искажения, на что впервые обратила внимание Е. Лукьянченко. Ср.: «Вокруг барабанов валялись бумажки от закусок, окурки и пустые бутылки. Офицеры выпили водки, закусили и пили портер. Барабанщик откупоривал восьмую бутылку...» (А. Н. Толстой. Хаджи-Мурат. Гл. 5; курсив наш, — Л. Б., А. С.). В переводах читаем буквально: «Барабанщик откупоривал им трет ью бутылку. Они только пили и ели» (пер. 1913 г.); «Офицеры выпили водки, закусили, а сейчас пили портер, барабанщик откупоривал трет ью бутылку...» (переводы 1935 и 1939 гг.; курсив наш. — Л. Б., А. С.). Не случайна и переводческая субституция, допущенная при пере­ воде реплики умирающего солдата Авдеева: «Винца бы...». Его слова переведены как: «Попить бы...», при этом использовано многозначное слово «эчу» — «пить» (су/аракы — воду/водку/вино). См.: «— Что же, больно, Авдеев? — Не больно, а идти не дает. Винца бы, ваше благородие...» (Л. Н. Толстой. Хаджи-Мурат. Гл. 5.). В тексте перевода 1913 года читаем буквально: «— Не болит, а идти не дает. Попить бы, ваше благородие...». Интересно, что в последующих переводах (1935, 1939, 1953 гг.) такой субституции нет, а в переводе 1953 г. отсутствует и трансфор­ мация: «откупоривал восьмую бутылку» — «откупоривал третью бу­ тылку». Чем это объяснить? Может быть, постепенным изменени­ ем ментальности, обусловленным разрушением оппозиции «свое — чужое» / «мы — они» и созданием нового этнического поля с корре­ ляцией: мы /они /общ ее? А. В. Ханило Ялта ПОМЕТЫ А. П. ЧЕХОВА НА КНИГАХ Л. Н. ТОЛСТОГО В ялтинском кабинете А. П. Чехова хранится небольшая часть его библиотеки. В основном это произведения русских писателей: 53

RkJQdWJsaXNoZXIy ODQ5NTQ=