ТОЛСТОВСКИЕ ЧТЕНИЯ. 1995
В.А.Михайленко Тула СТИЛИСТИЧЕСКИЙ КОНТЕКСТ В ДИАЛОГИЧЕСКИХ ЕДИНСТВАХ У ТОЛСТОГО Диалогические единства, содержащие повторы-подхваты, пере спрос, передразнивание и другие случаи функционального сдвига (синтаксический параллелизм), при соответствующем интонацион ном оформлении характеризуются экспрессивностью, свойственной устным речевым произведениям. Такие построения представляют со бой альтернирующие цепочки реплик участников коммуникативного акта. Благодаря использованию чередующихся реплик собеседников писатель передает живую речь и тем самым выходит за рамки стиля письменной речи. Вследствие этого характер использования писате лем языковых средств для достижения определенного стилистическо го эффекта зависит от конкретной ситуации речевого общения. В определенных коммуникативно-семантических условиях в той или иной диалогической структуре в силу ее прозрачности установление референции к ее предыстории не является обязательным. Вдругих же случаях пропозициональное содержание реплики-стимула недоста точно соотносится с реальной ситуацией речевого общения и поэтому уточняется адресатом при переспросе. У Л.Н.Толстого в «Войне и мире» наблюдается два различных вида контраста, создающего стилистический эффект. В речи персонажей, не обладающих в достаточной мере языковой компетенцией, наблюдается нарушение литературной нормы, нося щее в известной степени предсказуемый характер. Показательной в этой связи является сцена из второй части первого тома романа, в которой офицеры Жерков и Несвицкий поочередно в устной форме передают полковому командиру Карлу Богдановичу Шуберту прика зание остановиться и зажечь мост. Когда в стилистический контекст вводятся слова этого персонажа, они создают контраст, привлекаю щий внимание читателей. Ср.: «Кто велено?» и др. Эти единицы создают фоновый контекст для характеристики индивидуального сти ля речи данного лица. Большая эффективность контраста достигается благодаря четкой определенности модели, в данном случае - благода ря нормативному характеру предшествующих и последующих реп лик русских офицеров. Таким образом, стилистическая значимость контраста создается между двумя сталкивающимися явлениями - нормой и ее нарушением. Примером контраста второй степени может служить непредсказуе мый элемент «Кто велено?» в речи Жеркова, сознательно повторяющего грамматически неотмеченную реплику своего собеседника-немца. 87
Made with FlippingBook
RkJQdWJsaXNoZXIy ODQ5NTQ=