ТОЛСТОВСКИЕ ЧТЕНИЯ. 1990

Имяафамилия Платона Каратаеваопределилисьсразу. Контекстдаетвозможностьпредполоа^ть, чтотакоеименование данногоперсонажапривлеклоТолстогозвуковойсимволикойитеми ассоциациями, которыеимявызывалоучитател®# ПленныйсолдатАпшеронскогополкаПлатонКаратаевносит имя, нетипичноедлякрестьянскойсреды. Толстойпошелнасозна­ тельноенарушениесоциальнойтипичностиимениперсонажаради определенныхассоциативныхсвязей, которыеимявызываетучита- телл. Этоединственный/!/ вроманеслучайнесоответствияимени социальномустатусуегоносителя. Другиепрямохарактеризующие имена/Софья, Элен, йоли/ несутвсебепреждевсегосоциальную характеристикуперсонажаиблагодаряейорганическивходятв антропонимическуюсистемуромана. Лишьнафонесоциальнойотне­ сенностиименСофья, Елена, Юлиявозникаютопределенныеассоци­ ативныесвязи. Вданномжеслучаеассоциативныесвязи, вызывае­ мыестольнеобычнымдлякрестьянинаименем, оказалисьдляТол­ стоготакважны, чторадинихписательпоступилсясвоимоснов­ нымпринципомнареченияперсонажа- принципомсоциально-истори­ ческогоправдоподобия. Толстойнеоднократноподчеркивает мудрость свое­ гогероя, его"крестьянскийнародныйсклад", доброту, искрен­ ность, непосредственностьчувств. "ПлатонКаратаевосталсянавсегдавдушеПьерасамымсиль­ нымидорогимвоспоминаниемя олицетворением всего руссного.доброго а кругло- го" /разрядкамоя- Г.С./ /7, 58/; "Но дляПьера, какимон/ПлатонКаратаев- Г.С./ предста-' вжлсявпервуюночь, непостижимым, круглим и вечным олицетворением духа прос­ тоты и правды /разрядкамоя- Г.С./, такимониос­ талсянавсегда" /7, 60/; "Поговорки, которыенаполнялиего/Пла­ тонаКаратаева- Г.С./ речь,... былитенародныеизречения, которыекажутсястольнезначительными, взятыеотдельно, ико­ торыеполучаютвдругзначение глубокой мудрое--, t я /разрядкамоя- Г.С./, когдаонисказаныкстати" /7, 59/. ПлатонКаратаеввоплощаетвсебетумудростьисмыслжиз­ ни, которыепостигПьервплену. Самоимя Платон при­ званоподчеркнутьмудростьгероя, вызватьсопоставлениеКара- ?

RkJQdWJsaXNoZXIy ODQ5NTQ=