ТОЛСТОВСКИЕ ЧТЕНИЯ. 1987

однако адекватное восттриятке ее зависит от наличия у чита- „л* определенного запаса фоновых эчачий. Приведем пример: /Чи- -ддай 1 / "покрылся своим плащом, которой он считал /и так и го- ворил/ столь же знаменитым, как пяяпа Наполеона" /"Хаджи-Мурат"/, щобн в полную силу почувствовать убийственную иронию, читатель долЖвН иметь четкое представление о названных исторических дета­ лях» 0 том> 410 если ИЗП(:Ж90Н прославился как талантливый полко­ водец, то Николай Палкин б«л известен своей бездарностью. ■Важную роль в выражении иронии играет, интонация, свойствен­ н а я живой устной речи, частично передаваемая также к на письме посредством порядка слов и актуального членения предложения,зна­ ков препинания, служебных слов / как бы, же, д а т е /, а также автор­ ских комментариев к репликам персонажей, например: /Меженецкий/: "Мы и пропагандировали народ и боролись с правительством. - как много сделали! - иронически проговорила брюнетка" /"Б о ­ жеское и человеческое"/. В отдельных случаях для выявления иронии необходим довольно большой контекст, вплоть до целого произведения, а иногда прихо­ дится обращаться к "контексту" всего творчества и даже к "кон­ тексту" эпохи. Основным объектом наших наблкэдений является иро­ ния, для реализации которой достаточно словосочетания, предложе­ ния, сложного синтаксического целого, хотя, разумеется, и здесь ш имеем ({акты, когда читатель должен опираться на ассоциации,вы­ виваемые как содержанием произведения, так и историческим ог. дом носителей данного языка. Например, иронический смысл выражения "предначертания государя" /"Хаджи-Мурат"/ конкретизируется лишь в широком контексте, содержащем критику лишенного смысла "страте­ гического" плана царя, заплетавшегося в вырубке леса с целью от­ теснения непокорных горцев. И наоборот, з таких, например, слово­ сочетаниях, как "волны лести ", "дар лести ", "бакенбарда колбаси- ^И |/"Х а д ж и -'.'у р а т " /, "отчаянный социал-демократ", "держать ре­ волюционера в узде" /"Я го д а "/, "зачета русского самодержавия", палка высочайше утвержденной толщины" /" З а что?”/ , - в такого «К* словосочетаниях ироническая экспрессия довольно опрзделенно Щ ? ается в пределах дачной языковой единицы, хотя, разумеется, авТ о * КОтОКСТе Пр0И9теде™ заключенная в этих словосочетаниях еиор ^ ирогш проявляется полностью, в соответствии с выполня- • mVl эстетической <йункцией. ■Чвя сдучаев> когда минимального контекста /словосочетания/ КВДаружения иронии окаэ'/вается недостаточно, ироническое упо- 91

RkJQdWJsaXNoZXIy ODQ5NTQ=