ТОЛСТОВСКИЕ ЧТЕНИЯ. 1987
^ 17 / напрашивается лексический коррелят - один из возможных ан онимов! не_пис_ал ™бо пропустил месяц и неделю. П случаях обо- типов смысл ’(ормтльно н'’достчп 1 |?го компонента остается впол- не проврачнт-м и понимается с достаточной определенностью. Но бы вает и другой уровень неполноты, при котором она сказывается не т о л ь к о на синтаксической эИрмленности, но и на семантической определе|гности, причем степень втой определенности обратно про п о р ц и о н а л ь н а числу возможных лексических подстановок. Так, не- 8ац§ршенность в'^иая'лчанин "Саше лучше, нон е перестаю бояться" / т . &8, с . 1 9 / заставляет предположить, в перяую очередь, анто нимическое бояться ухудшения / осложнения. реиндста и под/, но не исключает и понимания в более широком масиггабе: /н е па рестаг>/ лояться за ее здоровье или даже ва ее живнь. Л.Толстой, очевидно, сознательно избегал окончательной отдел ки текста дн впиков'лс записей и прелпочитал оставлять наброски в тех случаях, когда явная незавершенность формы н» вредит обще му содержанию: "Столкновение с Саи.ей. Она сама пришла и развяза- ла" / т . 08, с , 9 3 /; "Чтобы строить дом, надо вскопать" / т . 5 2 ,с , 106/. При этом словесно не выраженными могут оставаться довольно большие отрезки смысла, Котора потребовали бн воплощения н° в отдельном словеj а в словосочетании или даже в слове с отнесен ной к нему придаточной частью. Мопример, в отрывке "Соня, бед ная, успокоилась. Жестокая и тяжелая болезнь. Помоги, Господи, с любовью нпсти . Пока несу кое-как" / т . 58, с . ? 8 / ин|юрчачты предлагали восполнение к глаголу нести только в форме словосоче таний: нести свой крест, свою нону, бремя семейной жизни, тяготы болезни жены и под .; а к глаголу написать в отрезке "на краю ... дороги куст татарника. . .Напомнил X-Мурата . Хочется написать" / т * 53, с . 100/ - предлагали весьма различные восполнения: про изведение / вещь. повесть, р а с с к а з /, герое м которого был бы /б у дет Хаджи-Мурат, и более сложный, но вполне правомерный вариант - произведе т е . в котором будет показана судьба Хаджи-Мурата, пдхотяд_на судьбу татарника. При всем раянообразии вариантов возможного восполнения текста смысл остается одним и тем же и в рапной степени понятен всем, Опнако бмпагт и другие, более слож ные случаи, например: "/Юма опять р а с т е н и е , волнение. За обе дом еще хуже. Я взял на гаПц и ноппал гулять и успокоил" / т . 58, с * 83/* Здесь комби'шргуктся различные яйлы неполноты: т я и взял Н5_себя более или менее кочт >ксгуально /очевидно, вяялся пога сить упомянутое раздражение, волнение/, то позвал погулять и
Made with FlippingBook
RkJQdWJsaXNoZXIy ODQ5NTQ=