ТОЛСТОВСКИЕ ЧТЕНИЯ. 1987

рости. Митрий Чиликин - робкий, беспокойный, блюститель старины. Такие по-раздаму заданные свойства личностей и характеров кресть­ ян оправданно воплощены в строго индивидуальных речевых характе­ ристиках /особенно - с привлечением ЪУ. Rjtfii Антонович пытается выражаться по-уче! ому, витиевато, льстиво, однако его речь негра­ мотна, в ней ПУДно вычленить собственно фразеологию; например: чтоб предмет поделать; а насчет совершения продажи земли движение иод д а т ь ; вы ччм предлог поделил и: без- земли наше жительство дол­ жно ослабнуть и в упадок произойти; пороху в зтих смыслят, госпо­ дин, но хватает; для раягулки времени и т. п. Захар Трифонович прозаически думает О мире. Крестьяне поручили ему вести перегово­ ры о покупке яемли. Он серьезно исполняет наказ людей. В его ре­ чах нет и намека на почтительное отношение к барам. Веем он дает меткие характеристики в форме афоризмов, пословиц и поговорок. Увидев принаряженную односельчанку Таню, он не удивился, как и Митрий, а прозаически пояснил: "Дай за поросенка грош, посади в рожь, он и будет хорош". Форма речи точно отражает черты характера крестьян. На отказ помещика Звездинцева продать эемяю все три мужика реагировали по- разному. Ефим Антонович: "Действительно, бей зе«ли наше жительство должно ослабнуть и в упадок произойти"; Захар Трифонович: "Нам беэ этой земли надо, жизни решиться"; Митрий /к л ан яется /: "Отеп1 Земля малая, не то что скотину, - куренка, скажем, и того выпус­ тить некуда. 0 те ц 1 Помилосердствуй. Прими денежки, отец". Свое бедственное положение крестьяне раскрывают особой, строго соответствующей их характеру формой. Ефим: " И так натурно собира­ ли. Пороху в ?тих смыслах, господин, не хватает’.' ; Захар: " Как их нет, зубам» не натянешь"; Митрий: "Мы бн всей душой, да, ска­ жем, и так под метелочку и вти-то собирали". Речевая характеристика Захара выгодно отличается своею емко­ стью и образностью. Так, рассуждая о невестке Тане, он о сомнени­ ем ваявляет: "Только уж очинно чиста. Как ее в избу введешь? Све­ крови-то она й погладиться не дастся". Сочувствие старому повару Захар выражает в форме афоризма: "Пили, ели, курявчиком звали;по- шли,-поели - прощай, шелудяк!" На предложение Вово сеять мяту вместо пшеницы Захар резонно замечает: "Как же, мяту сёй , вишь. Ты попытай-ка, горбом поворочай, - вапросишь мяты, н е б о с ь ... Ну, благодарим покорно!.." В более поаДних драмах JJ.Толстой совершенствует свое мастерстто, Применяет новые выразотельяче средства при обрисовке героев, ^ п н 157

RkJQdWJsaXNoZXIy ODQ5NTQ=