ТОЛСТОВСКИЕ ЧТЕНИЯ. 1984

рааговорно-просторечных и 2 диалектных: до л ги й , малый, дурной. мозглявый, махонький, отчаянный /ч е л о в е к /; мирской, особливый /с т а к а н /; дурашные /д е н ь г и /; нынешний; здоровенное /р у ж ь е /п р о ­ с т о го л о в а я ; вертлявый /л а з у т ч и к /; необстоятельный /н а р о д /; по- с'х ашй; родительское /виноградное в и н о /; зарья ;шая /задыхающая­ с я от жары с о б а к а /. Они используются в следующих ц елях: а / для выделения персонажа из среды других лиц; б / для подчеркивания в . речи к азак о в особенностей их хар ак тер а и отношения к другим ли­ цам , например: - Уйди, постылый!- крикнула д е в к а , топнула ногой и угрожающе подвинулась к нему / 3 1 9 / ; - Шесть монетов! Видно, д е н ь ги -то дурашные /2 3 6 / . ■ Сближая в одном сочетании прилагательные /различны е по зн а­ чению и стилистическим оттенкам / с одним и тем же определяемым словом , Толстой со зд ает пластичность изображения, полноту карти­ ны /о б р а з а / , а также дифференцирует "степени" значимости призна­ ков в предмете изображения; например; Перед светлыми большими окнами многих домов, за огородами, поднимаются выше хаты темно­ з еленые раины, нежные светлолиственные акации с белыми душисты­ ми цветами, и тут- же нагло блестящие желтые подсолнухи и вьющи­ е с я лозы травинок и винограда /1 7 9 / . Очень редко в повести употребляются прийчгательные в пере­ носном значении; в повести встречаю тся только такие метафориче­ ские прилагательны е: золотое времечко, золотой м е с я ;, серебри с­ тый туман. Чаще употребляются сравнения при прилагательных для^ усиления качественной характеристики физического состояния геро ­ е в , например: с ед о й , как л ун ь; жилистая то л стая /ш е я /, как у бы~ к а ; мягкий, как каймак; бледный, как платок и д р . При таком с о - четани:. сравнения с п р и л а г а т ь ьнчм д о сти гается детали зация обо­ значаемого п р и зн ак а, усиливается "объемность" во...ри яти я предме­ т а /с т о р о н п р едм ета/. Для выражения заостренной социальной характеристики героев в повести испряьзую гся семантические и стилистические неологи з- м .. Т ак, х ар ак тер и зу я Оленина, а в то р употребляет словосочетание молодой ч е л овек /1 6 7 / не в значении "юный" Или ’юноша", а в зн а­ чении "ч е л о в ек а , который нигде не кончил к у р са, не служил, про­ мотал половину г;£о«го состояния и до двадцати четырех лет не и з­ брал определенного рода занятия В словесной ткани по; ее та достаточно частотны прилагательные с р ч а я г ’К’ми &кспрессивнг '«'■ сяовообр990".я,вяыгади средствами.

RkJQdWJsaXNoZXIy ODQ5NTQ=