ТОЛСТОВСКИЕ ЧТЕНИЯ. 1979
обитую РОЗОВЫМ кретоном гостинупо с ПАСМУРНОЙ лампой, они сели у стола*..” / с. 65 / ; этот текст? взят из описания похорон Ивана Ильича. К осложнению семантики слова приводит и упорное повторение прилагательного в контекстах разного объема - в пределах предложе ния и всей повести. Например, в составе предложения: "Садясь на диван и проходя мимо стола.. , вдова зацепилась ЧЕРНЫМ кружевом ЧЕРНОЙ мантии за резьбу стола” / с. 65 / . В таких случаях слово становится как бы характерологическим именем самого типичного и самого важного признака; это подтвервдается и тем, что прилага- тельное сочетается с разнши с^пцествительными. В один из этапов жизни Ивана Ильича таким стало для него понятие "новое": он полу чил новое место. "Явились НОВЫЕ судебные учревдения; нужны были НОВЫЕ лоди” / с. 71 / . И далее следует: "новый человек", "новый город", "новая должность", "новые знакомства" и т. д . Здесь как бы обыгрывается значение эпитета "н о в ы й" в разных условиях употребления. На читателя обрушивается это всеохватывающее НОВОЕ /лоди, учревдения, должности и п р ./ и поглощает его воображение так же, как и воображение repoiH повести. Иногда писатель и не скрывает опять-таки намеренногю подчеркивания того признака, кото рый обозначен прилагательным, как в следующем примере: ” ...надо не допускать с людьми никаких отношений, помимо служебных, и по вод к отношениям должен быть тюлько служебный и самые отношения только служебные” /с . 8 0 /. Нарушение обычных лексических связей прилагательного также ведет к актуализации его; при этом актуализованное прилагательное выступает как слово-итог в характеристике, описании# Например; ИГРИВАЯ ФИГУРА /ср . обычное: иггривый взгляд, улыбка, слово/: ”0дин взгляд на ИГРИВУЮ, чистоплотную и элегантную ФИГУРУ Шварца осве жил Петра Ивановича” /с . 6 4 /. Показательно, что при описании Шварца /сослуживца Ивана Ильина/ Л. Толстой неоднократно привле кает внимание читателя к этой его особенности героя - ИГРИВЫЙ: ” . . . играя обеими руками” , ” -- игривый взгляд” , ”игривая фигура” Иногда актуализованное прилагательное выполняет функцию мето нимического определения; так, о том же Шварце читаем: ”Лицо Швар ца с английскими бакенбардами и вся худая фигура во фраке имела, как всегда, ИЗЯЩНУЮ ТОРЖЕСТВЕННОСТЬ.. . " /с . 6 3 /. Определение "изящная” , по смыслу соотносящееся с существительным ”фигура” , а грамматически зависящее от существительного “торжественность, - смещенное, метонимическое. На грамматическом уровне речь может идти об актуализованном
Made with FlippingBook
RkJQdWJsaXNoZXIy ODQ5NTQ=