ТОЛСТОВСКИЕ ЧТЕНИЯ. 1979
/"Мазурка" и "Экзекуция"/. Верхней границей в этих эпизодах явля ются фразы: "Когда мы подошли к дверям..." /с . 6 3 / и "Когда я вы дал на пол е ..." /с . 6 6 /, в основе которых лежат параллельные син таксические структуры с близким значением. Нижняя граница обоих эпизодов - использование образного средства, содержащего оценку увиденного и суммирующего внутреннее состояние рассказчика /И .В ./ Эпизод "Мазурка" завершается эбразным сравнением, усиленным мета форической гиперболой, положенной на структурно-семантическую ос нову градации: "Как бывает , чр0 вслед за одной вылившейся из бу тылки каплей содержимое ее вь^ается большими струями, так и в душе моей любовь к Вареньке Освободила всю скрытую в моей душе способность любви. Я обнимал в то время весь мир своей любовью. Я любил и хозяйку в фероньерке... и ее мужа... и даже... инженера Анисимова... К отцу же е е ... я испытывал... какое-то восторженное, нежное чувство" /с . 64-65/. Эпизод "Экзекуция" завершается необ- разньм сравнением, усиленным гиперболической метафорой: "Мне же было до такой степени стыдно, что, не зная, куда смотреть, как будто я был уличен в самом псСтвдном поступке, я опустил глава и поторопился уйти домой... А ^езду тем на сердце была почти физи ческая, доходившая до тошноть, такая тоска, что я несколько раз останавливался. И мне казалось> что вот-вот меня вырвет всем тем ужасом, который вошел в меня 0т этого зрелища" /с . 6 8 /. В расска зе это единственные случаи использования образных средств, поэто му есть основания утвервдать, что, помимо основной функции - вы разить отношение автора к ув!щенному, - эти средства выполняют еще и роль нижних границ рамск указанных эпизодов. Если абстрагироваться от содержания этих эпизодов, то можно предположить: последние , крдме названных формально совпадающих свойств, имеют и еще одно обо^е свойство: события в них излагают ся диспозиционно. В целом, т^ким образом, создается основание для создания антитезы, которая, *ак известно, наиболее эффектна,когда ее семантически противопоставляемые компоненты положены на абсо лютно параллельные формальные» структуры. ^ Проследим, например, за использованием в этих эпизодах качественных прилагательных: /"Мазурка"/: грациозная /фигура Вареньки/; красивые и быстрые /п а /; восторженное, нежное Дувство/; /"Экзекуция"/: жесткая, Нехорошая /музыка/; неприятная,визг ливая /мелодия/; что-то с т р а н е ; оттопыренная /губа/; /что-то/ такое пестрое, мокрое, краснее, неестественное; испуганный,мало рослый /солдат/. Касаясь рамок обоих эпизодов, мы говорили об одновременном 63
Made with FlippingBook
RkJQdWJsaXNoZXIy ODQ5NTQ=