ТОЛСТОВСКИЕ ЧТЕНИЯ. 1979

зависимого члена сочетания и нередко его обособление. Так, препо­ зитивных структур с предлогов "вследствие" у Л. Толстого в т р и раза больше, чем постпозитивных, конструкций с предлогами "из", "из-за" - в д в а раза больше и т. д . Встречаются препозитивные конструкции и с предлогами "от" и "по". Прямеры: "Но от усталости и бессонницы день бш нехороший для занятий" /ЕМ, 1 /; "Из-за самоуверенности, с которою он говорил, никто не мог понять, очень ли умно или очень глупо го, что он сказал"/ВМ /; "Княгиня, подбирая платье, садилась в темноте кареты; муж ее оп­ равлял саблю; князь Ипполит под предлогом прислуживания мешал всем" /ВМ, 1 /; "И благодаря этому обстоятельству она не исполни- ла сказанного мужу, то есть не забыла, что приедет золрвка" /АК /. Толстовская мотивация явлений отличается обстоятельностью, стремлением к точности деталей. Причинные словосочетания обширны, имеют в своем составе зависимые члены, обособленные обороты, при­ даточные предложения: "Хотя вследствие тепе^ь^установившегося сближения межзд кня­ зем Андреем и Наташей приходило в голову, что в случае выздоров­ ления прежние отношения жениха и невесты будет возобновлены,никто - еще менее Наташа и князь Андрей - не говорили об этом..."/ВМ,2/£ "Под предлогом этой помощи цруг omjt,_котор^кмэн по_гордости никог- йа_не принял_бы для себя, он находился вблизи той среды, которая давала успех и которая притягивала к себе" / ВМ, 1 /. Л. Толстой не ограничивается указание» на одну из возможных причин явления. Обычно толстовская фраза состоит из однородного ряда причинных словосочетаний. Этот однородный ряд характеризует­ ся у писателя однотипностью морфологического выражения, симметри­ чностью своей структуры. Препозиция подобного ряда при распро­ страненности его членов ведет к образованию периода с одним орга- низупцш центром и однородными обстоятельствами причины в качест­ ве членов повышения: "Из-за оглушающих со всех сторон звуков своих орудий, из-за свиста и ударов снарядов неприятелей, из-за вида вспотевшей, раскрасневшейся, торопящейся около орудий прислуги, из-за вида крови людей и лошадей, из-за вида дымков неприятеля на той сто­ роне, после которых всякий раз прилетало ядро и било в землю, в человека, орудие или лошадь, - из-за вида этих предметов у него в голове установился свой фантастический мир, который составлял его наслаждение в эту минуту" /ВМ, 1 /. Для языка Л. Толстого характерно не только структурное бо­ гатство, но и глубина семантического ана!иза; поэтому писатель 58

RkJQdWJsaXNoZXIy ODQ5NTQ=