ТОЛСТОВСКИЕ ЧТЕНИЯ. 1978

Толстой в статье "Что такое искусство?" Писатель удивлялся, зачем переводят Метерлинка и почему находится люди, которые "серьезно относятся к такому уродству". В беседе с А.В.Жиркевичем в сентяб­ ре 1892 года Лев Толстой сказал: "Стихотворения многих современ­ ных поэтов я иначе не зову, как "ребусами"21. Примечательно сле­ дующее высказывание Л.Р.Толстого: "Ведь прочти произведение в та­ ком роде нашему мужику и скажи ему, что это написано серьезным и умным человеком, он расхохочется: разве может умный человек зани­ маться такими вещами? А ведь вот занимаются же"22. Л.Н.Толстой не поникал произведений Андреева (последнего пе­ риода) и считал их искусственными, а на замечание Стаховича, что у Бальмонта мастерство техники, ответил: "Никакого мастерства техники не заметно, а видно, как человек пыжится. А уж когда ви­ дишь это, то конец. Вон у Пушкина: его читаешь и видишь, что фор­ ма стиха ему не мешает"2'’. Забота о совершенстве формы, по Тол­ стому, должна быть не ради формы, а "когда содержание доброе". На­ до "заострить" художественное произведение, чтобы оно проникло в душу читателя, это и значит сделать произведение высоко художест­ венным. Таким образом, "толстовское" поникание художественности принципиально. Выступая за демократизацию языка литературы, Толстой гневно критиковал оторвавшуюся от народа дворянскую артистократию за ее "салонный" каргон, за французско-нижегородское словоупотребление, за стремление “говорить по-русски таким .выговором, каким говорят французы, пробывшие с год в России" ("Война и мир", т.4). Он счи­ тал, что этот"язык" обречен на вымирание: "... мужик сильнее нас, он живучее, и с нами может случиться, пожалуй, то же, что случи­ лось с племенем атцуров, о котором какому-то ученому сказали: "Все атцуры перемерли, но тут есть один попугай, который знает несколько слов их языка"2\ Л.Н.Толстой сам,однако, часто вводил лексико-фразеологические и синтаксические галлицизмы в свои произведения. Существует свиде­ тельство писателя, что делал он это сознательно, в художественных целях, стремясь показать характер того времени, "большую отчужден­ ность высшего круга от других сословий", "царствующую философию", "особенности воспитания" , отрыв высшей придворно-бюрократичес- кой аристократии от русской народной культуры2^. Лев Толстой глубоко ценил русский народный язык, Он неодно­ кратно призывал писателей изучать язык народа; его поэзию, посло­ вицы, поговорки, сказки, иивую речь, находя в них сжатость и опре­ деленность, ясность и красоту: "...язык, которым говорит народ и -9-

RkJQdWJsaXNoZXIy ODQ5NTQ=