ТОЛСТОВСКИЕ ЧТЕНИЯ. 1978
Толстой в статье "Что такое искусство?" Писатель удивлялся, зачем переводят Метерлинка и почему находится люди, которые "серьезно относятся к такому уродству". В беседе с А.В.Жиркевичем в сентяб ре 1892 года Лев Толстой сказал: "Стихотворения многих современ ных поэтов я иначе не зову, как "ребусами"21. Примечательно сле дующее высказывание Л.Р.Толстого: "Ведь прочти произведение в та ком роде нашему мужику и скажи ему, что это написано серьезным и умным человеком, он расхохочется: разве может умный человек зани маться такими вещами? А ведь вот занимаются же"22. Л.Н.Толстой не поникал произведений Андреева (последнего пе риода) и считал их искусственными, а на замечание Стаховича, что у Бальмонта мастерство техники, ответил: "Никакого мастерства техники не заметно, а видно, как человек пыжится. А уж когда ви дишь это, то конец. Вон у Пушкина: его читаешь и видишь, что фор ма стиха ему не мешает"2'’. Забота о совершенстве формы, по Тол стому, должна быть не ради формы, а "когда содержание доброе". На до "заострить" художественное произведение, чтобы оно проникло в душу читателя, это и значит сделать произведение высоко художест венным. Таким образом, "толстовское" поникание художественности принципиально. Выступая за демократизацию языка литературы, Толстой гневно критиковал оторвавшуюся от народа дворянскую артистократию за ее "салонный" каргон, за французско-нижегородское словоупотребление, за стремление “говорить по-русски таким .выговором, каким говорят французы, пробывшие с год в России" ("Война и мир", т.4). Он счи тал, что этот"язык" обречен на вымирание: "... мужик сильнее нас, он живучее, и с нами может случиться, пожалуй, то же, что случи лось с племенем атцуров, о котором какому-то ученому сказали: "Все атцуры перемерли, но тут есть один попугай, который знает несколько слов их языка"2\ Л.Н.Толстой сам,однако, часто вводил лексико-фразеологические и синтаксические галлицизмы в свои произведения. Существует свиде тельство писателя, что делал он это сознательно, в художественных целях, стремясь показать характер того времени, "большую отчужден ность высшего круга от других сословий", "царствующую философию", "особенности воспитания" , отрыв высшей придворно-бюрократичес- кой аристократии от русской народной культуры2^. Лев Толстой глубоко ценил русский народный язык, Он неодно кратно призывал писателей изучать язык народа; его поэзию, посло вицы, поговорки, сказки, иивую речь, находя в них сжатость и опре деленность, ясность и красоту: "...язык, которым говорит народ и -9-
Made with FlippingBook
RkJQdWJsaXNoZXIy ODQ5NTQ=