ТОЛСТОВСКИЕ ЧТЕНИЯ. 1978
пожал плечами, так что сморщилась красная лента на белом жи лете, И сказал: -Je ne demanderais pas mieux que de l§.cher cette pauvre folle,mais vous^savez - le devoir ' (X, 223). Французская речь в "Посмертных записках старца Федора Кузьмича", где повествование ведется от имени якобы не умер шего и удалившегося от мирских дел царя Александра I, дана в ретроспективе, в виде цитат или "клочков", отдельных слов, сло восочетаний, включенных в текст. В воспоминаниях человека, ко торый давно не пользовался иностранным языком, но время от вре мени непроизвольно воссоздает отдельные фрагменты ранее при вычной французской речи, эти "включения" являются важным харак теризующим средством: "Я величайший преступник, убийца отца, убийца сотен тысяч людей на войнах, которых я был причиной, гнусный развратник, злодей, ... считал себя ... исключительным совершенством, un heureux hasard , как Я сказал это m-me steel* (ХП, 132); "Жизнь моя, вся, от рождения моего и до самой тепе решней старости, напоминает мне местность, всю покрытую густым туманом, или даже после сражения под Дрезденом, когда все скры то, ничего не видно, а вдруг тут и там открываются островки, des eclaircies , в которых видишь ни с чем не соединенных лю дей ..." (ХП, 144). Аналогичную функцию выполняют французские элементы и в рас сказе "Разжалованный”, где встречаются в речи разжалованного в солдаты некогда блестящего юноши , опустившегося, потерявшего достоинство, о прошлом которого, как остатки стершейся позоло ты, напоминают отдельные французские слова, выражения, реше - фразы. Он говорит о себе: " - Я терплю уж не с гордостью, а с ПОДЛОСТЬЮ, dignite dans le malheur уже нет ... Эта Грязь a deteint sur moi , я сам стал груб, я забыл, что знал, я по-французски уж не могу говорить..." (I, 366). Тем не менее в речевой характеристике разжалованного фран цузские "включения" рассыпаны довольно щедро, не только раскры вая ретроспективу, но и показывая душевную пустоту и претенци озность этого человека: " - ... легко может случиться, что убьют именно меня, а не Антонова, как всегда бывает une fata lity дал всего высокого и хорошего" (I, 367); " - ... при ма~ - 62 -
Made with FlippingBook
RkJQdWJsaXNoZXIy ODQ5NTQ=