ТОЛСТОВСКИЕ ЧТЕНИЯ. 1978

ощупал себя озабоченно т о р о п л и в о , приняла дружески родственно.Вше более очевидна та же закономерность среди наречных предикативоъ (было поэтически грустно, стало любовно жалко его, думать было ^yiRwro смешно и т.п.). Для сложных и слитных эпитетов Л.Толстого характерно частое включение в них основ прилагательных "притворный,фальшивый" и их синонимов.Л.Толстой изображает персонажа таким,каким он хочет ка­ заться и каким он представляется, и это двуплановое изображение психического состояния персонажа нередко выражается в эпитете: дрнаттрально внимательный муж.притворно глубокомнсленный вид, притворно-испуганный вид, притворно-равнодушный вид,притворно­ наивный вид, фальшиво-значительное лицо, притворно-сочувственные фразы, притворно-учтивые фразы, фальшиво-груотный тон, притворно- гихий голос, притворно-ласковый голос, умышленно спокойный тон, умышленно легкомысленный тон, притворно учтивые дети,отвечая притворно-равнодушно и т. д. Своеобразие в употреблении сложных и слитных эпитетов у Л.Толстого определяется, таким образом, преобладание психологи­ ческих характеристик. Сравните, например, отмечаемое у И.Бунина5 преобладание эпитетов, обозначающих цвет, вкус, залах, температуру, преобладание сатирического оценочного эпитета у М.Салтыкова-Щедри- на6 и др. Можно отметить и то,что Л.Толстой не любил соединения разных признаков, слабо взаимодействующих друг с другом в эпитете (типа гневливо-багровое лицо7 ). Для Л.Толстого характерно и чрез­ вычайное разнообразие сложных и слитных психологических эпитетов. Для сравнения можно сопоставить с материалами, данными в "Кратком словаре эпитетов русского языка" Н.В. Ведерникова . Сравнение показательно потому, что материалы данного словаря извлечены из источников, дающих значительно большую длину текста в сравнении с длиной текста художественной прозы Л.Толстого. Так, в словаре при существительном "выражение" дано 35 сложных и слитных психологичес­ ких эпитетов (у Л.Толстого- 52),голос - 18 (22), вид - 12 (14)и т.д. П р и м е ч а н и я . 1) Кроме термина "сложный эпитет" употребляются и другие обозна­ чения: "раздвоенный эпитет" (А.В.Чичерин. Стиль лирики Тютчева.- 8 кн.:"Контекст 1974",изд."Наука", М.,1975, стр.277),"двойной эпи­ тет" (В.М.Сидельников. Поэтика русской народной лирики.Учпедгиз, И*.1959,стр.92). 2)Данные примеры извлечены из писем Л.Н.Толстого.Все последующие эпитеты - из художественной прозы Л.Н.Толстого (Л.Н.Толстой. -45-

RkJQdWJsaXNoZXIy ODQ5NTQ=