ТОЛСТОВСКИЕ ЧТЕНИЯ. 1978
Формой прямой речи,в частности,передаются обычные или повторяющиеся высказывания, они даются обобщенно, как типич ные, имеющие лишь некоторые варианты; рассказчик выбирает их, чтобы показать по-своему статичную жизненную ситуацию; подбором фраз передается стилистическая окрашенность выска зываний: или их подчеркнутая однотонность, невыразитель ность, или приподнятая эмоциональность; в комментирующей ча сти дается оценка тональности, например: - Вдвоем мы были дочти обречены на молчание или на такие разговоры, которые, я уверен, животные могут вести между собой: "Который час? Пора спать. Какой нынче обед? Куда ехать? Что написано в га зете? Послать за доктором. Горло болит у Маши" (ХУП). Рассказчик прибегает к косвенной форме чужой речи, так как ей свойственно обобщение, это подчеркивается и формой множественного числа подлежащего, и его лексическим значени ем, или главное предложение строится как неопределенно-лич ное: - Нет, сначала рыцари уверяли, что они боготворят жен щину (боготворят, а все-таки смотрят на нее как на орудие наслаждения). Теперь же уверяют, что уважают женщину (ХУ). Рассказчик во вводящей части лексически оттеняет пов торяемость ситуаций и высказываний: словами сплошь да радом или лексико-грамматически вводным словом бывало: - Сплошь да рядом стало случаться то, что она, как и всегда, разго варивая со мной через посредство других... выражала полу серьезно. что материнская забота - это обман.-что не стоит того - отдавать свою жизнь детям, когда есть молодость и - можно наслаждаться жизнью (XIX); - Бывало, только что успо коимся..., вдруг получается известие,что Васю рвет, или Ма ша сходила с кровью, или у Андрюши сыпь, ну и кончено, жиз- ни уж нет. Куда скакать, за какими докторами, куда отде- (ХУ1). В рассказе Позднышева отражены особенности разговорной речи в использовании конструкций с чужой речью, а именно в способах ее введения глаголами сослагательного или повели тельного наклонения, сочетаниями должен сказать или нельзя сказать. Такие конструкции имеют общую основу: I) в них пе-125- I
Made with FlippingBook
RkJQdWJsaXNoZXIy ODQ5NTQ=