ТОЛСТОВСКИЕ ЧТЕНИЯ. 1978
ней однородной придаточной частью, соединенной с предыдущими со чинительным союзом И, пропущен подчинительный союз или союзное слово, а перед сочинительным союзом стоит запятая. Наличие этой запятой дает основание предполагать, что перед нами конструкция сложносочиненного предложения, усложненного многокомпонентным сложноподчиненным предложением с однородными придаточными частя ми: "Что-то было такое необыкновенное в выражении лица, и страш ное и жалкое в значении сказанных ею слов, в этой улыбке и в том быстром взгляде, которым она окинула при этом залу, что предсе датель потупился, и в зале на минуту установилась совершенная ти шина" (ХШ, ч Л IX, с.35-36). Или предложение "и в зале на мину ту установилась тишина" связано сочинительной связью с главной частью "что-то было такое необыкновенное в выражении лица, и страшное и жалкое в значении сказанных ею слов, в этой улыбке..'.', или с придаточной частью "что председатель потупился". Общий смысл предложения убеждает в последнем. Тогда почему же употреб лена запятая перед И? Думается, что она указывает на присоедини тельный характер данной конструкции, а такие построения, как из вестно, наиболее типичны в разговорной речи. Следовательно, как раз таким интонированием сложных построений Толстой приближал стиль своих художественных произведений к разговорному. Еще один пример свойственной Толстому манеры постановки запятой перед однородной придаточной частью, в данном случае временной, при отсутствии второго подчинительного союза: "Когда же он уезжал, и Катюша, стоя.на крыльце с тетушками, провожала его своими черны ми, "олными слез и немного косившими глазами, он почувствовал, однако, что покидает что-то прекрасно», дорогое, которое никогда уже не повторится”(ХШ, ч.1, ХП, с.49). Можно привести еще анало гичные примеры, убеждающие в том., что постановка запятой перед однородной придаточной частью при отсутствии второго подчини тельного союза не закреплена за определенными типами придаточных частей. Порядок расположения компонентов многочленного сложноподчи ненного предложения в романе выполняет стилистическую роль: Тол стой ставит в препозицию те части анализируемой структуры, кото рые отличаются семантической и экспрессивной емкостью. Например, первое предложение романа: "Как ни старались люди, собравшись в одно небольшое место несколько сот тысяч, изуродовать ту землю, на которой они жались, как ни забивали камнями землю, чтобы ни чего не росло на ней, как ни считали всякую пробивающуюся травку, как ни дымили каменным углем и нефтью, как ни обрезывали деревья -IOO-
Made with FlippingBook
RkJQdWJsaXNoZXIy ODQ5NTQ=