ТОЛСТОВСКИЕ ЧТЕНИЯ. 1977

А.Я.БАУДЕР СТИЛИСТИЧЕСКАЯ ФУНКЦИЯ МОДАЛЬНЫХ СЛОВ В "'КРЕЙЦЕРОВОЙ СОНАТЕ" Л.Н.ТОЛСТОГО Модальные слова в "Крейцеровои сонате" выполняют самые р а з ­ личные художественно-стилистические функции. Характерными, на наш в зг л я д , явл яе тс я следующие. I . Модальные слова - средство выявления диалектики души человека. Герой повести - Поздныщев, "седой господин", "господин с бле­ стящими гл азами ", старательно избегавший общения и знакомств с п ас­ сажирами, неожиданно вступает с попутчиками в дискуссию о любви, браке, с$т>€, взаимоотношениях мужчины и женщины. С твердой убежден­ ностью, не выражая ни малейшего сомнения, Позднышев доказывет со ­ беседникам, что нет никакой любви, кроме чувственной» что брак - один обман. Усиливается накал дискуссии, постепенно насмешливый тон " с е д о г о господина" переходит в резкий . Позднышев начинает горячить­ с я . И только одна реплика собеседника (им был адвокат) приводит Позднышева в смятение. Ему показалось, что окружающие узнали в нём убийцу . “Да, бе з сомнения, бывают критические эпизоды в супружеской жизни," - с к а за л адвокат, желая прекратить неприлично горячий р а з г о ­ вор. -Вы, как я вижу, узнали, кто я? - тихо и как будто спокойно с к а за л седой господин. -Нет, я не имею удовольствия. -Удовольствие небольшое. Я Позднышев, т о т , с которым случился тот критический эпизод, на который вы намекаете, тот эпизод, что он жену у б и л ,- с к а за л он, оглядывая быстро каадого из н а с . . . " (27 , 1 5 ) . Мысли начинают у гнетать Позднышева. Состояние угнетения не покидает его во время длинного пути, в течение которого Позднышев "и зливает душу" одному из попутчиков. Это состояние Позднышева Л .Н . Т олстой передает не столько авторскими ремарками, сколько мо­ дальными словами различных лексико-семантических разрядов. Модальные слова проблематической достоверности свидетельст­ вуют о сомнениях гер о я , его предположениях и припоминаниях по пово­ ду тех или иных событий. Эти сомнения, предположения соседствуют с к атегорической уверенностью Позднышева, выраженной лексическими 61

RkJQdWJsaXNoZXIy ODQ5NTQ=