ТОЛСТОВСКИЕ ЧТЕНИЯ. 1977

рое предусматривает взаимосвязь » взаимодействие этих двух процес­ с о в . "Творческое продолжение классической традиции неотделимо от критического о тк аза и пересмотра тех или иных ее сторон; да и са­ мый "отбор" традиций вхлючает отталкивание от тех из них, которые оказываются автору безразличными или какой -то своей стороной не­ приемлемыми - в этом диалектика преемственности и н о ватор ства; од­ ностороннее и абсолютное отталкивание вызывается у передового пи­ сателя лишь враждебными ему эстетическими направлениями, носящими, в громадном большинстве, эпигонеки-реакционный, а вовсе не кл асси - чески-прогрессивный х а р а к т е р " .3 Таким образом, сопоставительно-лингвистическое изучение твор­ ч ества писателей предполагает многосторонний подход с учетом в з а ­ имодействия индивидуально-авторских речевых систем на фоне общели­ тературного словоупотребления. Тем более, что ряд особенностей стиля, которые исследователи рассматривают как впервые открытые, найденные Л.Толстым, получает своеобразный отзвук в горьковской р е ч и . Так, у В .В.Виноградова в с т а т ь е "О языке Толстого" в к ач ест­ в е стилевых новаций отмечены следующие моменты, типичные для М. Горького: экспрессивная подвижность словаря, при которой "повест­ вовательный стиль расцвечивается пестрьми узорами экспрессии, фра­ зеологии и синтаксиса изображаемой среды ";^ "прием субъектной де­ формации повествовательного стиля" - "в зависимости от тона речи, от сюжетной ситуации меняется экспрессивно-смысловая функция пред­ метов и, следовательно, соответствующих с л о в ";^ "сближение повест­ вования с восприятием г е р о я " , чем "определяются лексико-семантиче­ ские формы авторского я зы к а ";^ демонстрация несовпадения, разрыва "между подлинным фактом, событием и его "ярлыком", его принимаемым 7 по традиции обозначением"; фиксация внимания на д етал ях , повторя­ ющихся приметах, которые часто ''являются метонимической характери­ стикой персонажа: они символически вбирают в себя квинтэосенцию индивидуальной характерности";® создание такой "семантической а т - 3 ) Я . Е . Э л ь с б е р г , Классическое наследство и художествен­ ное новаторство литературы социалистического реали зм а, М., 1959, с т р . 26. 4) В . В. В и К о г р а д о в , 0 языке Толстого. "Литературное на­ с л е д с тв о ", т . 35 -3 6 , М., 1939, с т р .176 -177 . 5 ) Т а м ж е , с т р . 175. 6 ) Т а м ж е , с т р . 176. 7) В . В . В и н о г р а дов , Очеркипо истории руоокого литера­ турного языка ХУИ-Х1Хв в . , М., 1938, с т р . 322. 8 )-В . В . В и н о г р а д о в , 0 язы ке Толстого, от|>. / I I . 6

RkJQdWJsaXNoZXIy ODQ5NTQ=