ТОЛСТОВСКИЕ ЧТЕНИЯ. 1977
Р.С.САКИЕВА СПЕЦИФИКА КОЛЛОКВИАЛИЗМОВ В РОМАНЕ Л.Н.ТОЛСТОГО ’* АННА КАРЕНИНА " Представляет интерес сравнительное изучение специфики про сторечных элементов романа “ Анна Каренина" в русском и немецком т е к с т а х . Отсутствие единства взглядов лексикографов на природу кол локвиализмов затрудняет отбор лексического материала. Поэтому интуитивно взятий материал из романа проверялся по русских т ол ковым словарям Д.Н.Ушакова и С.Й.Окегова и немецкому толковому словарю Г.Кюппера^ Анализу подвергались лишь т е слова, которые у большинства советских лексикографов засвидетельствованы с по меткой " просторечный " или"paзгoвopиыЯ'•. Анализ дает возможность выделить следующие средства и сп о - еооы передачи просторечных элементов на немецкий язык: I ) Просторечные элементы вервводятся а ) нейтральными словами, хотя по всем правилам они должны быть переданы коллегиальными: писцы ( 2 3 Г * die Schtei6et v вместо Тс*te n A .u £ i, Jbu.iohen<jft', в ер теп (24 ) der S£dA£e ( j 3 ) вместо Ьитбёо& аС , 6ufnilLnei.fie мужик ( 1 0 2 ) - d e t Л ач ег ( 8 2 ) , вместо pwvLmenieC Передача этих просторечных элементов с о о г в е т - ^ Д.Н.У ш а к о в . Толковый словарь русского языка.М.,1 9 6 3 . Однотомный словарь русского ли т.я зы к а . Ми-т русского языка. АН СССР. С.И.О ж е г о в . Словарь русского языка. М., 1972. 2 ) Н. Кия,л4 к. Wbti-et.6u.ch о/е-ч- deutic-hen bd J- l', Натой*fit /955-797/. ''•'Здесь и далее приводятся Ш страниц романа "Анна Каренина" по СС Л.Н.Толстого в 12 т т . М., 1968. v ) ’/нпа f\aienina von ^ o ( s t o i, i/S f t^ iay u n p won K a tv fjA L , f970. 57
Made with FlippingBook
RkJQdWJsaXNoZXIy ODQ5NTQ=