ТОЛСТОВСКИЕ ЧТЕНИЯ. 1976

просной реплики. Эта конструкция интересна и тем, что пред­ ставляет собой тот вид присоединения, который можно было бы назвать смешанным (союзно-бессоюзным), так как вслед за сообщением, присоединенным союзом «и», идет бессоюзное присоединение, поясняющее, дополняющее предыдущее и не имеющее без него самостоятельного смысла. Конструкции рассматриваемой группы почти не встречаются в авторском повествовании, т. е. они не являются характерными для опи­ сательного стиля. 3. Союз «и» присоединяет к основной части высказывания г сообщение с оттенком результативности, итоговое™. Эта груп- ! па присоединительных конструкций нашла широкое распро- , странение в стиле авторского повествования. Обычно в таких конструкциях основная и присоединенная части резко р а зн я т ­ ся по объему: а) Она видела также, к а к холодно отец ее, наконец, отве­ тил на поклон Вронского и как Вронский с дружелюбным не­ доумением посмотрел на ее отца, стараясь понять и не пони­ мая, как и за что можно было быть к нему недружелюбно расположенным, и она 'покраснела (т. 18, стр. 51). В подобных конструкциях в основной части высказывания обычно идет подробное описание события или разъяснение поведения 'какого-либо героя, а в присоединенном отрезке как бы подводится итог всему сказанному или дается авто­ ром объяснение в виде лаконичного утверждения. Обе части высказывания при этом чаще всего выражают причинно-след­ ственные отношения и обладают большей степенью «сцеплен- ности», чем, скажем, при передаче добавочных замечаний. К этой группе относятся структуры, сходные с простым сочи- : нением, но это сходство только внешнее. Лишь контекст мо­ жет дать ‘право отнести их к 'присоединительным. Последнему способствует и лексическая наполняемость присоединенных отрезков: б) Анна улыбалась, и улыбка передавалась ему. Она за- [ думывалась, и он становился серьезным (т. 18, стр. 81). Подобное присоединение, как представляется, дает яркий образец особой выразительности, экспрессивности этого син- 1 таксического явления. В более краткой форме уже, кажется, и невозможно было бы передать психологическую динамич­ ность чувств героя. И вместе с тем здесь «сцепленность» ■ содержания выражается через «сцепленность» синтаксиче- ; скую, что вообще присуще роману Л. Н. Толстого «Анна Каренина». Этот тезис подтверждается многими примерами 7— 1301 97

RkJQdWJsaXNoZXIy ODQ5NTQ=