ТОЛСТОВСКИЕ ЧТЕНИЯ. 1976

3. Поэтому вывод: «В косвенной речи не может быть выражено ин­ тонационное своеобразие чужой речи» (С. Е. Крючков, JI. Ю. Максимов. Современный русский язык. Синтаксис сложного предложения, М., 1969. сТр. 25) — справедлив лишь по отношению к конструкции косвенной речи, используемой в своей основной функции. 4. Такое предположение высказал Б. А. Успенский в своей уже на­ званной книге. Л. К. ПАВЛОВА (Тюмень) ОБ ИСПОЛЬЗОВАНИИ ЯЗЫКОВЫХ СРЕДСТВ В ДИАЛОГИЧЕСКОЙ РЕЧИ (На материале драмы Л. Н. Толстого «Живой труп») Стилистический анализ 'субстантивных словосочетаний драмы и выявление их конструктивных характеристик целе­ сообразно проводить в сопоставлении со словосочетаниями живой разговорной речи, так как построение диалога в ху­ дожественном произведении основывается на речевых зако ­ нах. Писатель отбирает то, что соответствует его авторским задачам, комбинирует материалы. Как справедливо отмечает исследователь А. Федоров2, самые живые и правдивые речи действующих лиц — это тоже отработанный язык, плод тщ а ­ тельного и вдумчивого отбора черт живой разговорной речи, и верхом искусства надо признать то, что они производят впе­ чатление полной естественности и живости, несмотря на всю обработку, произведенную ав т о р ом 3. Остановимся на характеристике субстантивных словосоче­ таний в драме. Всего их 536. Словосочетаний с простой струк­ турой 443, со сложной — 94. Среди простых словосочетаний на первом месте находятся словосочетания с согласованным зависимым компонентом, выраженным местоимением — 214. Второе место занимают словосочетания с качественными при­ лагательными, третье — словосочетания с относительными прилагательными в качестве зависимых компонентов. Д л я ло ­ гики обычной, не художественно организованной речи имеет особое значение тот факт, что способности слов соединяться Друг с другом не бесконечны, слова должны подходить друг Другу по смыслу, по их лексическим значениям. Художественной речи присущи иные закономерности, пре­ 73

RkJQdWJsaXNoZXIy ODQ5NTQ=