ТОЛСТОВСКИЕ ЧТЕНИЯ. 1976

идейным . содержанием рассматриваемого отрывка получает новое значение: бронзовые одежды — такие, которые н ад еж ­ но скрывают тело, не подчеркивают его линии и исключают возможность чувственного восприятия «предмета любви». Мы можем, следовательно, в данном случае говорить о семанти­ ческом сдвиге и своеобразном приращении смысла у слова БРОНЗОВЫЙ . Сочетание ОНА СТАНОВИЛАСЬ БЕСТЕЛЕСНЕЕ св я за ­ но с той же идейной задачей. БЕСТЕЛЕСНЫЙ — значит «не­ материальный, лишенный физической характеристики, плоти». В контексте расска за связь этого слова со словом ОНА воспринимается ка к очень неожиданная: ОНА (девушка, женщина) не может быть БЕСТЕЛЕСНОЙ . Использование приема оксиморона (соединения слов, обозначающих конт­ растные понятия) получает, однако, идейную и художествен­ ную мотивировку: с помощью этого приема раскрывается важн ая черта героя-рассказчика. Как отмечают многие исследователи творчества Л. Н. Толстого6, в последних произведениях писателя (в том чис­ ле и в рассказе «После бала») проявилось стремление к лаконизму в описании. Действительно, в рассматриваемом рассказе автор не дает полного портрета героев, ограничи­ ваясь указаниями лишь на некоторые детали. В создании об­ ра з а Вареньки этот лаконизм получает глубокую мотиви­ ровку. Говоря о ней, Иван Васильевич называет чисто внеш­ ние детали ее костюма (белые лайковые перчатки, белое платье, розовый пояс), указывает н а характер осанки (ц ар ­ ственный вид), высокий рост, худобу и неизменную улыбку. Это описание лишено чувственности, оно принадлежит чело­ веку, который исповедует возвышенно-романтическое отноше­ ние к любви и поэтому избегает деталей и подробностей, н е ­ совместимых с его стыдливостью. Значительную смысловую нагрузку и выразительность в данной характеристике В а ­ реньки приобретает третье из приведенных выше словосоче­ таний УЛЫБКА всего ее СУЩЕСТВА. Оно семантически н е ­ сомненно богаче сочетания УЛЫБКА ЧЕЛОВЕКА . Действи­ тельно, приведенный контекст служит ка к бы заключитель­ ным аккордом к описанию Вареньки и передает самое об­ щее впечатление от ее облика. Слово УЛЫБКА в данном контексте семантически многопланово: в нем сталкиваются прямое значение (оно подчеркивается словами РОТ и ГЛА­ ЗА) и переносное, возникающее благодаря второй части р а з ­ вернутого контекста («улыбка ... всего ее милого, молодого 12

RkJQdWJsaXNoZXIy ODQ5NTQ=