ТОЛСТОВСКИЕ ЧТЕНИЯ. 1976

щенности. Это можно рассматривать как своеобразие употреб­ ления присоединения в языке романа. 5. Союз «и» присоединяет к основной части высказыван сообщение, находящееся в отношениях контраста или несоот­ ветствия е предыдущим высказыванием. Присоединенная часть в таких случаях передает обычно настроение взволно­ ванности, напряженности и т. п. Присоединительные конст­ рукции рассматриваемой группы отличаются особой вырази­ тельностью к а к в стиле разговорной речи, так и в авторском повествовании романа Л. Н. Толстого. В' письмах же они совсем редки: а) Отметки мои, отчеркивания самые ничтож­ ные. Я начал было серьезно корректировать, но некогда бы­ ло, и оставил (Из письма В. А. Лебрену, т. 77, стр. 261). В стиле авторского повествования: б) Она только что пы­ талась сделать то, что пыталась сделать уже десятый р а з в эти три дня: отобрать детские и свои вещи, которые она увезет к матери,— и опять не могла на это решиться (т. 18, стр. 11). Состояние растерянности и смятения Долли передано кон­ трастной соотнесенностью частей присоединительной конст­ рукции. в) У них шел свой разговор с Левиным, и не разговор, а какое-то таинственное общение, которое с каждою минутой все ближе связывало их и производило в обоих чувство радостного страха перед тем неизвестным, в которое они вступали (т. 18, стр. 411). В этой конструкции прямое лекси­ ческое противопоставление (...разговор..., и не разговор, а...) является смысловым стержнем всего сообщения. Акцент смещается на присоединенную часть структуры. В речи персонажей присоединения этой группы обладают повышенной экспрессивностью. [Монолог Анны ]; г) —• ..Я еще' не погибла, я не могу сказать, что все кон­ чено, напротив, я чувствую, что не кончено. Я — как натяну­ т а я струна, которая должна лопнуть. Но еще не кончено... и кончится страшно (т. 18, стр. 451). Экспрессивность присоеди­ нения усиливается постановкой многоточия перед присоеди­ ненным отрезком речи. Прерывистость интонации, переданной на письме многоточием, увеличивает контрастность частей высказывания. Несколько ниже в тексте романа следует реплика Анны (из диалога с Облонским ): д) Я чувствую, что лечу головой вниз в какую-то пропасть, но я не должна спасаться. И не могу (т. 18, стр. 451). В этом случае усиление экспрессии /0 0

RkJQdWJsaXNoZXIy ODQ5NTQ=