ТОЛСТОВСКИЕ ЧТЕНИЯ. 1975. Ч.2.

жились на одном месте» (т. 12, стр. 235). «Движение наро­ дов начинает укладываться в свои берега. Волны большого движения отхлынули, и на затихшем море образуются круги, по которым носятся дипломаты, воображая, что именно они производят затишье движения. Но затихшее море вдруг под­ нимается. Дипломатам кажется, что они, их несогласия, при­ чиной этого нового напора сил... Но волна, подъем которой они чувствуют, несется не оттуда, откуда они ждут ее. Под ­ нимается та же волна, с той же исходной точки движения — Парижа» (т. 12, стр. 244). Итак, проведенный лингвостилистический анализ позво­ ляет сделать вывод, что Л. Н. Толстой очень удачно избрал для философско-исторических отступлений романа «Война и мир» научно-художественный стиль изложения, т ак как именно данный стиль лучшим образом отвечает историче­ скому замыслу писателя, задачам , целям, содержанию и н а ­ значению этих отступлений. Это происходит в результате межстилевой контаминации, органического слияния, скреще­ ния в нем разностилевых элементов, объединенных здесь об­ щим функциональным назначением. Л. Н. Толстой выступает здесь не только как выдающий­ ся писатель-художник, но и как большой знаток достижений науки, в совершенстве владеющий также научным стилем изложения.

RkJQdWJsaXNoZXIy ODQ5NTQ=