ТОЛСТОВСКИЕ ЧТЕНИЯ. 1974. [Ч.1].
логия со сценой оправдана. Этот «спектакль в миниатюре» характеризует светскую даму, постоянно играющую и збран ную ею роль. Благодаря метафорической характеристике почти непроизвольное движение Мариэт, один незначитель ный жест становится выразителем всей сути ее поведения. II. В ряде случаев фразеологизмы заключают высказы вания, подводя итог и в то же время уточняя, раскрывая истинный смысл того или иного явления. С таким употреб лением фразеологии мы встречаемся в речи светских дам. Так, восхищаясь Селениным, графиня и Мариэт исполь зуют шаблонные фразы и не стремятся оценить его истинную роль в процессе Масловой: «Ах! какая чистая душа! Вот именно рыцарь без страха и упрека» (стр. 302.). Фразеологизмы чистая душа и рыцарь без страха и упрека в этом контексте являются перефрастическими сино нимами. Они характеризуют не столько Селенина, сколько знатных дам, выражающих мнение о нем, укрепившееся в их кругу и совершенно противоречащее истине. Бла годаря такому несоответствию эти синонимичные обороты получают сатирическое осмысление, усиливающееся авторской р ем а р кой, которая окончательно обнажает фальшь и пустоту свет ских фраз: «Чистая душа, — приложили обе дамы тот посто янный эпитет, под которым Селении был известен в общест ве» (стр. 302). Выражение постоянный эпитет употребляется здесь иро нически в значении «стандартный, ходовой». В словах Мариэт: «Ведь то, что вы сделали, всем извест но. Cest le secret de polichinelle» (стр. 305) — фразеологизм секрет полиш ин еля не только подводит итог сказанному пе ред этим, но отражает искусственность сочувственного тона, равнодушие к переживаниям Нехлюдова. III. В других случаях фразеологизмы подытоживают со держание, заключенное в бо'лее широком контексте, чем одно предложение, создавая меткую и образную оценку хар а к те ров и ситуаций. Такой прием использован в характеристике сибирского губернатора — человека умного и либерально настроенного, но совершенно спившегося: «Только утром, именно в то вре мя, когда Нехлюдов застал его, он был похож на разумного человека и мог понимать, что ему говорили, и более или ме нее успешно исполнять на деле пословицу, которую любил повторять: «Пьян да умен — два угодья в нем» (стр. 445). Замечая, что пословица была излюбленной фразой гу- 88
Made with FlippingBook
RkJQdWJsaXNoZXIy ODQ5NTQ=