ТОЛСТОВСКИЕ ЧТЕНИЯ. 1974. [Ч.1].
А. М. МЕЛЕРОВИЧ ИЗ НАБЛЮДЕНИЙ НАД ИСПОЛЬЗОВАНИЕМ ФРАЗЕОЛОГИЗМОВ В РОМАНЕ Л. Н. ТОЛСТОГО «ВОСКРЕСЕНИЕ» Свойственный Л. Н. Толстому глубочайший психологиче ский анализ в романе «Воскресение» органически сочетается с беспощадным обличением самых отрицательных явлений в .жизни различных слоев общества. Среди речевых средств, послуживших выражению этих основных сторон идейного содержания, ведущее значение принадлежит лексико-фразе ологическому составу. В произведении наблюдаются слож ные семантические связи между разнообразными лексиче скими и фразеологическими элементами, создающие непо вторимое по силе изобразительных средств художественное единство. Рассмотрим в романе «Воскресение» некоторые семанти- ко-стилистические функции фразеологизмов в их разных по зициях и отношениях на фоне минимальных контекстов. Широкое применение здесь находят перифрастические фразеологизмы, вступающие в синонимические отношения с фразеологизмами, переменными словосочетаниями и от дельными словами. 1. Многие фразеологизмы служат зачинами высказыва ний. В этих случаях для Щ 1 Х характерен обобщенный смысл, который в дальнейшем уточняется и конкретизируется. Подобным зачином служит фразеологизм быть на высо те своего положения в сатирической характеристике товари ща прокурора: «Правило.же Товарища прокурора было в том, чтобы быть всегда на высоте своего положения, то есть про никать в глубь психологического значения преступления и обнажать язвы общества» Эта характеристика не является авторской оценкой. В ней сквозит несобственно — прямая речь, принадлежащая офи циальному вершителю правосудия. > •> Л. Н. Т о л с т о й . Собрание сочинений, М., Гослитиздат, 1959, т. II, ■стр. 80. Далее цитаты приводятся по этому изданию. 85
Made with FlippingBook
RkJQdWJsaXNoZXIy ODQ5NTQ=