ТОЛСТОВСКИЕ ЧТЕНИЯ. 1974. [Ч.1].

ворачивая свою красивую голову на античных плечах, к н яж ­ на Элен, ожидавшая у двери» (стр. 19). В быту поместного дворянства, более близкого к народу, широко использовались обращения матушка, батюшка, име­ ющие оттенок ласковости. Например :«— Дайте опомниться, батюшка,— сказал он с улыбкою, показавшею, что слабости отца не мешают ему уважать и любить его» (стр. 107). В речи представителей различных социальных кругов в романе наблюдается широкое использование в роли обраще ­ ний терминов родства и свойства, утративших свой перво­ начальный смысл и получивших почти универсальное н а з в а ­ ние адресата. Наиболее часто в этом аспекте употребляют­ ся термины родства и свойства типа матушка, батюшка, мамаша, брат, братец, и другие. Например, старый князь Болконский, обращаясь к сыну Андрею, называет его «бра- том»:«— Нет, брат, либо там вы все с ума сошли, либо я из ума выжил» (стр. 11). Формулы обращений, как и другие формулы речевого этикета, используемые в романе, можно разделить на не­ сколько групп, с учетом их социальной обусловленности, св я ­ занной с социальным статусом говорящих. В дореволюционной России, в обществе, разделенном на людей высшего и низшего социального ранга, в мире соци­ ального неравенства функционировали формулы речевого этикета, обусловленные прежде всего этими отношениями. Представители привилегированного общества при обр аще ­ нии со слугами, используют обращения по имени, на «ты», часто называя их пренебрежительно-грубо «— Петрушка! — крикнул он (старый князь Болконский — В. Т.) камердине­ р у .— Поди сюда, убирай» (стр. 113). Обращение к слугам на ч<вы» могло быть только случай ­ ным, глубоко индивидуальным. Например: «— Что вы, ми­ лая, — ск а зал а она (графиня Ростова — В. Т.) сердито д е ­ вушке, которая заставила себя жд а т ь несколько минут... Г р а ­ финя... была не в духе, что выражалось у нее всегда наиме­ нованием горничной «милая» и «вы»,— замечает вслед за репликой Ростовой автор» (стр. 61). Социальное положение участников разговора очень я р ­ ко квалифицирует формулы речевого этикета, используемые при обращении слуг к господам. Здесь интересны не только многочисленные обращения, но и формулы благодарности, приглашения, извинения. Вот пример. В доме старого князя Болконского, «твердо державшегося в жизни различия со- 76

RkJQdWJsaXNoZXIy ODQ5NTQ=