ТОЛСТОВСКИЕ ЧТЕНИЯ. 1974. [Ч.1].

ряж ались тем, что их не касается (слова М еллера-Зако- мельского, стр. 55). Г о ло ву сняли ! Упустили, разбойники!— кричал он, слушая донесение Мишкина (слова начальника крепости, стр. 143).— Трубку, черт ее знает куда запропала! (слова Панова, стр. 32). Проводя деление на две выше названные группы, нельзя не указать на тесное взаимодействие между ними. М атери ­ ал повести дает достаточное количество примеров для под­ тверждения этой мысли. Возьмем хотя бы описание семьи Петра Авдеева: его старых родителей-крестьян и многодет­ ного старшего брата, вместо которого он пошел в солдаты. Крестьяне являются действующими лицами многих произве дений Л. Н. Толстого, и везде их речевой портрет вырази ­ телен и колоритен. В качестве примера мы сравнили ан али ­ зируемую повесть с «Севастопольскими рассказами». Вот разговор двух простых солдат, в прошлом крестьян, в «Севастопольских расска зах» :— Вишь, и наши казармы позаж гли ,— продолжал он вздыхая,— и сколько там нашего брата пропало; а ни за что французу досталось! — По край ­ ности, сами живые вышли, и то слава ти господи, — сказал Васин... Уж сколько б нашего брата ни пропало, а, как бог свят, велит император — и отберут! Р а зв е наши так оставят ему? Как же! (т. 2, стр. 221). Обычно в речи крестьян Л. Н. Толстой широко использует народную фразеологию . В по ­ вести «Хаджи-Мурат» только в речи невестки старика Авде­ ева употреблена фразеологическая единица «Про старые дрожжи (поминать дваж ды» (стр. 60), в ней компонент «двожды» народного происхождения, в приведенном вы ра­ жении он служит д л я создания рифмы. Этой фразой невест­ ка к а к бы задает вопрос: «Сколько можно говорить об одном и том же?». При описании душевного состояния старика Ав­ деева Л: Н. Толстой употребляет почти одну за другой три фразеологических единицы: «Уже тогда старик почувствовал, что он променял кукушку на ястреба... Солдат был отрезан­ ный ломоть, и поминать о нем — душу бередить — незачем было», (стр. 60). Все они принадлежат к авторской речи, но народный характер этих единиц позволил бы с таким же успехом употребить их и в речи описываемого персонажа для создания его речевого портрета. В (речи (представителей светского общества употребляет­ ся фразеология, свойственная литературно-разговорной оби­ ходной речи. Например, в донесении Воронцова царю чи­ таем : «В таких запутанных делах трудно, чтобы не сказать 134

RkJQdWJsaXNoZXIy ODQ5NTQ=