ТОЛСТОВСКИЕ ЧТЕНИЯ. 1974. [Ч.1].

З ад а ч а настоящей статьи — раскрыть стилистическое н а ­ значение фразеологических единиц в повести Л. Н. Тол­ стого «Хаджи-Мурат» сравнить тексты оригинала и перево- да 2 с точки зрения количественного и качественного состава в них фразеологических единиц, проанализировать способы перевода фразеологических единиц русского языка на немец- 1 кий язык и показать условия появления в немецком тексте фразеологических единиц в тех случаях, когда в русском языке употреблена лексическая единица. Повесть «Хаджи-Мурат» является одним из поздних про- I изведений JI. Н. Толстого. В ней реализм Толстого проявля- i ется с большой силой, особенно в разоблачении деспотиз- Кма царя Николая I и Ш амиля. В повести поэтизируется не- I покорность и жизнелюбие. С первой и до последней страни- ■ ц ы повести чувствуется симпатия Толстого к непокорному и ■ смелому Хаджи-Мурату. В этой сравнительно небольшой по ® объему повести нами обнаружено 46 фразеологических еди- 1 ниц. Это выражения как в форме словосочетания, так и в I форме предложения. В тексте перевода число фразеологиче- | ских единиц почти удваивается — 78 фразеологических еди- I ниц, что объясняется, в первую очередь, большей степенью К аналитичности строя немецкого языка. В повести «Хаджи-Мурат» фразеологические единицы ■ употребляются как в авторской речи, так и в речи персона- I жей. Вот несколько примеров их употребления: а) в автор- Е ской р еч и—-Это были жители аула, решившие задерж ать § Хаджи-Мурата или по крайней мере, для очистки себя перед I Шамилем, сделать вид, что они хотят зад ерж ать его (стр. 42) ■ Хаджи-Мурат остановился и тяжело перевел дух. (стр. 8 1 ). 1 Он прошел мимо трупа, лежавшего на спине, и только од- К ним глазом видел какое-то странное положение восковой К руки... (стр. 105) — А ты что думал бы?— резко переспросил I Николай, подметив намерение Чернышева выставить в дур- I ном свете распоряжение Воронцова (стр. 99 ); б) в речи пер- ■ сонажей — Я не затем двадц ать семь лет служу государю, И чтобы люди, со вчерашнего дня начавшие служить, пользу- ■ ясь своими родственными связями, у меня под носом распо- I _________ 1 JI. Н. Т о л с т о й . Хаджи-Мурат. Собрание сочинений в 20 томах, под В общей редакцией Н. Н. Акоповой, Н. К- Гудзия и др. Изд-во «Художествен - В ная литература», т. 14. Далее стр. указывается в скобках после каждой к цитаты. 2 Немецкий вариант повести: В . гор. Зенгельс, Т934. 13»

RkJQdWJsaXNoZXIy ODQ5NTQ=