ТОЛСТОВСКИЕ ЧТЕНИЯ. 1971

Вронскому. При посещении Анной Сережи тот заметил, что «няня шепотом что-то сказала матери и что на лице матери выразились испуг и что-то похожее на стыд, что так не шло к матери» (9: И 2). «Что-то похожее на стыд» — так воспринимает Сережа реакцию матери на слова няни. Это новое для Анны состояние; Сережа впервые видит мать такою. «Ведь ты знаешь, я его видела, Сережу,— сказала Анна, со­ щурившись, точно вглядывалась во что-то далекое» (9:198). Что- то далекое — это, возможно, глубоко запрятанная душевная боль Анны из-за разлуки с сыном. Сочетания с что-то появляются и в линии «Анна и Вронский», когда намечаются изменения в их отношениях. «Сначала будет, как теперь, что-то неясное, затаенное, а потом она привыкнет. Во всяком случае я все могу отдать ей, но не свою мужскую независимость» (9:226) — это мысли Вронского. «Но что-то новое теперь разделяет нас. Отчего нет его целый вечер?» (9:286) — это думы Анны. В другом месте: «Было что-то оскорбительное в том, что он сказал: «Вот это хорошо»... (9:326). Такие сочетания употребляются Л. Толстым и в конечных гла­ вах романа, где описываются последние дни Анны. Левин, увидев ее портрет, сравнивает его с живой Анной: «Она была менее блестящей в действительности, но зато в живой было и что-то такое новое привлекательное, чего не было на портрете» (9:278). Интересно употребление определения «такое новое» с субстан­ тивированным прилагательным, входящим в сочетание: оно еще более «опредмечивает» это прилагательное (что-то привлекатель­ ное). И вот самая последняя поездка Анны к Долли, у которой оказалась Кити. Та, не видевшая Анну несколько лет и снова сердившаяся на Анну, но уже не за Вронского, а за Левина, за­ метила: «Все такая же и так же привлекательна. Очень хороша! ...Но что-то жалкое есть в ней! Ужасно жалкое! — Нет, нынче в ней что-то особенное... мне показалось, что она хочет плакать»,— возразила ейДолли (9:344). А Анна, выйдя из дома Долли, думала о себе: «Как они, как на что-то страшное, непонятное и любопытное, смотрели на меня» (9:344). Это «что-то жалкое», «что-то особенное», «что-то страшное, не­ понятное и любопытное» и явилось проявлением той внутренней духовной борьбы, в 'которой Анна победы над собой не одержала. Последнее восприятие жизни Анной передается тоже с по­ мощью сочетания субстантивированных прилагательных с место­ имением что-то: «Она хотела подняться, откинуться, но что-то огромное, не­ умолимое толкнуло ее в голову и потащило за спину» (9:353). Сказанным выше далеко не исчерпываются функции сочета­ 41

RkJQdWJsaXNoZXIy ODQ5NTQ=