ТОЛСТОВСКИЕ ЧТЕНИЯ. 1971
частиц, например: от овса, ведашь, кони не рыщут, от добра доб ра не ищут I, 10: [пока] баба, ведашь, с печи летит, семьдесят семь дум передумает, I, 10; старость не радость [не красные дни], II, 7. Из анализа фразеологического состава пьесы «Власть тьмы» можно сделать некоторые выводы о приемах варьирования авто ром лексического состава фразеологических единиц. В большин стве случаев варьирование не влияет на изменение семантики фразеологических единиц. Вот некоторые примеры варьирования означающего при неизменной референтной соотнесенности озна чаемого. Если в состав фразеологической единицы входят два или три члена, связанные между собой сочинительной связью, то опуще ние одного из них («пустого», по терминологии В. Н. Телия) 14 не изменяет смыслового содержания единицы, например: связы вать по рукам [и по ногам], II, 7. То же наблюдается, когда имеются избыточные элементы: пропадай все [пропадом] как хо чешь, I, 5; пропадай они [пропадом] совсем, не пойду, V, 7; да и вдовой с сумой [по миру] пойдешь, II, 6. Количественные числительные могут в определенных преде лах варьироваться, не влияя на общий смысл фразеологической единицы: «Тетка Матрена, я тебе скажу, ягодка, под землей-то на аршин [на два, на три] видит», I, 10; все семьдесят семь [сто] уверток знаю, I, 10. Если варьирующиеся компоненты являются синонимами и в свободном употреблении, то замена компонентов не изменяет се мантики единицы: «Да что, ничего не слыхамши, попусту язык трепать [чесать, мозолить]», I, 5; «Ты, деушка, мотри, с боль ной головы, на здоровую не сворачивай [сваливай]», II, 8; «Жи лы вытягивай [тяни], а служи», II, 14. Иногда возможна заме на предлога: «Как ножом по [в] сердцу полоснуло меня», I, 10. Морфологические варьирования: «...чайком душеньку [душу] отведешь [отвел, а, и и т. <?.]», II, 7; «Нет у меня против него и смелости никакой. Хожу перед ним, как куренок мокрый [мо края курица]», III, 3 и др. При неизменном смысловом содержании такие варианты ха рактеризуются разной стилистической принадлежностью или экспрессивной «окрашенностью». Отметим также некоторые, наиболее очевидные, случаи варьи рования, влияющие на изменение смыслового содержания едини цы. JI. Н. Толстой очень редко прибегает к такого рода дефор мациям. Замена лексического компонента словом из другой се мантической сферы: «Да буде. Чего взбеленилась? Ровно овца круговая», I, 5— «человек, потерявший власть над собой»; (за- 14 См.: В. Н. Те ли я . Вариантность лексического состава идиом ка структурных единиц языка. Автореф. канд. дисс., М., 1968, стр. 17. 34
Made with FlippingBook
RkJQdWJsaXNoZXIy ODQ5NTQ=