ТОЛСТОВСКИЕ ЧТЕНИЯ. 1971

r ние компонентов словосочетания, не имеющее отношения к акту­ альному членению фразы в целом4. Выбор препозиции или пост­ позиции прилагательного сообщает, например, тексту, книжный или поэтический тон. Эта возможность также служит предметом внимания мастеров слова. Инверсия (выдвижение ремы на первое место), актуализация (расположение слов в пределах темы, не соответствующее их синтаксической иерархии) и 'инверсия внутри словосочетания и будут предметом нашего дальнейшего рассмотрения применитель­ но к их использованию Л. Н. Толстым в «Кавказском пленнике». «Кавказский пленник» Л. Толстого входит в цикл «Рассказов для детей» из «Азбуки», предназначенной писателем для обучения всех русских детей, от царских до мужицких. Создавая «Азбуку», Л. Толстой отрабатывал предельно простой, сжатый, но емкий и выразительный слог. «Кавказский пленник»,— писал Л. Толстой Н. Н. Страхову в марте 1872 года,— это образец тех приемов и языка, которым я пишу и буду писать для больших». «Азбука» Л. Толстого в четырех книгах впервые вышла в свет 1 ноября 1872 года. В нашем докладе примеры приводятся по «Собранию художественных произведений» Л. Н. Толстого, изд-ва «Правда», М., 1948, под ред. Н. К. Гудзия, А. А. Суркова, А. А. Фадеева, текст которого воспроизводит издание 1872 года. Установка на детскую аудиторию определила манеру воспро­ изведения устного рассказа. Это сказалось на использовании мо­ делей порядка слов. В повести 413 предложений с нейтральным порядком и 287 с экспрессивным. В этих 287 предложениях общее количество выразительных фигур порядка слов достигает 336. Наибольшее внимание писателя привлекли два приема: актуализа­ ция глагола-сказуемого внутри темы высказывания (124 примера) и постановка слова, выражающего рему, перед последним словом темы (123 примера). Первый 'прием определяет сказовый характер повествования, присущий неторопливому, обстоятельному рассказчику, имеющему терпеливых, внимательных слушателей. «Пошел он к полковнику, выправил отпуск...» (29); «И поеха­ ли они вперед по дороге» (29); «Оглянулся Жилин на свою ло­ шадь» (30); «Одет черноватый еще лучше» (32); «Выпил он мо­ локо» (36). Последовательно проведенное через всю повесть расположе- ние глагола в составе темы на первом месте позволяет слышать г°лос рассказчика на всем ее протяжении. В ! редких случаях в соотносимых друг с другом предложениях наблюдаем перемеже- ние вариантов с актуализацией и без нее, что имеет, по нашему мнению, эстетическое значение. *■Рассказал Жилин, как с ним дело было; Костылин рассказал, Х у т И ' К о в т у н о в а . Порядок слов в русском литературном языке ‘ “ — цервой трети X IX в. М., 1969, спр. 51—53. 331

RkJQdWJsaXNoZXIy ODQ5NTQ=