ТОЛСТОВСКИЕ ЧТЕНИЯ. 1971

огромные доходы от казны, ни свои отвратительные действия крупного чиновника. «Я чувствую себя превосходно, самочувствие олимпийское,— сказала она (Вера Ефремовна) и улыбнулась жалостною улыб­ кою» (192). Писатели нередко используют для выражения сравнитель­ ных отношений разновидность относительных прилагательных — притяжательные, которые образованы от названия животных. Этот прием сравнения издавна бытует в народной речи (брови соболи­ ные, орлиный взгляд, заячья душонка). Усилившееся к концу XIX — началу XX вв. сатирическое на­ правление в русской литературе, разоблачающее ничем не прикры­ тое при капитализме неравенство, омерзительную власть денег, характеризуется нередким использованием для отрицательной оценки людей притяжательных прилагательных такого характера (Салтыков-Щедрин, Г. Успенский, Горький, Серафимович). Срав­ ните у Серафимовича: «волчьи порядки», «говяжьи глаза», «бычья шея», «птичье лицо» и др. Сатирическое изображение капиталистических условий жизни, соединенное с пессимистическим взглядом на природу человека, находим мы и у английского писателя В. М. Теккерея. Во введении к роману «Ньюкомы» он писал: «Разве с самых первых страниц человеческой истории не начались также истории любви и лжи? Басни рассказывали за сотни лет до Эзопа, и ослы под львиными шкурами ревели по-древнееврейски, и хитрые лисы льстили по- этрусски, а волки в овечьих шкурах, безусловно, скрипели зубами по-санскритски». Толстому-обличителю однако чуждо было скептическое отноше­ ние к человеческой природе; он свято верил в возможность про­ светления, воскресения не только отдельных людей, но и всего человечества и не только путем самоусовершенствования, но и пу­ тем изменения тех страшных условий общественного неравенства, которые он отрицает всем своим романом. В этом произведении Толстой только один раз использует при­ тяжательное прилагательное для отрицательной сравнительной оценки генерала Корчагина с красным лицом, чувственными сма­ кующими губами, жирной апоплексической шеей, бычачьей, само­ уверенной фигурой (стр. 96). Когда Толстой пишет о Марье Павловне: «главную прелесть ее лица составляли карие, бараньи добрые, правдивые глаза». (189),— то «бараньи» — это не отрицательная оценка, а сравни­ тельное определение, подчеркивающее мягкость, теплоту взгляда красивой девушки. Качественные прилагательные в сравнительной функции в ро­ мане «Воскресение» прежде всего находят выражение в формах сравнительной степени: «Покрасневшее вдруг лицо ее стало ещё мрачнее». (153); ...«Крыльцов казался ещё худее и бледнее (432;); «...Мрачный 283

RkJQdWJsaXNoZXIy ODQ5NTQ=