ТОЛСТОВСКИЕ ЧТЕНИЯ. 1971
людям правду о том, как ужасна жизнь, и о том, как воскресить жизнь». Тем более, думается, заслуживает внимания анализ воз можностей выражения сравнения именами прилагательными в произведении, написанном «без всяких образных затей». Условимся рассматривать особенности сравнительного упот ребления имен прилагательных по их двум лексико-грамматиче ским разрядам: относительные (включая притяжательные) и ка чественные. 1. Мы поставили на первый план относительные имена прила гательные потому, что они обладают большими возможностями сравнительной оценки. У Толстого относительное прилагательное может выразить сравнение аналитически (привлекая на помощь сочетающееся с ним существительное отвлеченного характера): «Приказчик еврейского типа» (82); «чахоточного вида моло дой человек» (189); патриархального вида старичок» (282); кре стьянского вида человек» (403) 4); «земляной цвет лица» (165); «грязная, пепельного цвета рубаха» (455); «песочная желтизна не облетевших еще листьев» (434). Эти отвлеченные существительные являются «основанием срав нения», «общим признаком»5 (по терминологии А. А. Потебни) двух сравниваемых предметов. Иногда наречие степени помогает относительному .прилагатель ному показать сравнение. Например: «почти мужская походка» (у Марьи Павловны); «почти мужской голос» (у Кораблевой). Для выражения сравнения в романе есть несколько примеров употребления относительных йрилагательных со сложной основой типа: «зверообразные» (люди), 336; «блинообразные» (шапки), 341; одно из них употреблено для образной характеристики поли цейского: «Частный был маленький толстяк с шарообразным красным лицом, которое делалось еще круглее от его привычки набирать в щеки воздух и медленно выпускать его». (354). Иногда показателем сравнения в прилагательном является суффикс, например: ручьистый, трубчатый, зубчатый и подобн. Эти прилагательные занимают промежуточное положение между относительными и качественными: мысль еще опирается на соот носимый предмет, но этот предмет мыслится уже отвлеченно, как определенное качество. В романе «Воскресение» почти нет подобной формы выраже ния сравнения, кроме «золотистые длинные локоны девочки» (стр. 292); но есть одно редко сейчас употребляемое прилагатель ное глянцевитый. В нем элемент сравнительного значения ярче ощущается, чем в современном глянцевый, которое полностью пе решло в разряд качественных прилагательных. Заметно, что к этому определению автор питает какую-то особую симпатию, на зывая глянцевитым и «лицо усатого фельдфебеля (169), и «лыси ну самоуверенного человека» (328), и коленчатую палку Нехлю- 279
Made with FlippingBook
RkJQdWJsaXNoZXIy ODQ5NTQ=