ТОЛСТОВСКИЕ ЧТЕНИЯ. 1971

ными, определительными, притяжательными местоимениями, при­ частиями, инфинитивом и родительным субъектным. «Французам не нужно было иметь верных сведений о том, что половина пленных, с которыми не знали, что делать, несмотря на все желание русских спасти,— гибли от холода и голода; они чув­ ствовали, что это не могло быть иначе»1 (—хотя русские желали спасти). 2. В простом предложении с обособленным обстоятельством в оборот включается количественно-именное сочетание, обладающее потенциальной предикативностью. «Анна Павловна Шерер, напротив, несмотря на свои сорок лет, была исполнена оживления и порывов». 3. В простом предложении с обособленным обстоятельством уступки в оборот включается несмотря на -)-вин. пад. местоимен­ ных слов: то, это, всё, что (последнее с усилительной частицей ни) с препозитивной раскрывающей частью. «Ежели и было что-нибудь особенное в Пьере, то только его неробкий, сосредоточенно-задумчивый вид и французский язык, на котором он, удивительно для французов, хорошо изъяснялся. Не­ смотря на то, в тот же день Пьера соединили с другими 'взятыми подозрительными людьми, так как отдельная комната, которую он занимал, понадобилась офицеру». Уступительный оборот, включающий местоимения, не имеет .зависимых предложений. Он занимает синтаксически свободное положение и может находиться в любом месте предложения. «На утверждение Пьера, что он не француз, капитан, очевидно не понимая, как можно было отказываться от такого лестного’зва- ния, пожал плечами и сказал, что ежели он непременно хочет слыть за русского, то пускай это так будет, но что он все-таки, несмотря на то, все так же навеки связан с ним чувством благо­ дарности за спасение жизни». Кроме того, в таких конструкциях, где местоимение является референтом предшествующего «высказывания, предлог несмотря на сочетается с союзом но, выражающим противоречие с оттен­ ком устутительности и усиливающим противоречие. Таким обра­ зом, оборот несмотря на + вин. пад. местоимений, конструктивно находясь в одной части, функционально подчиняет себе другую, предыдущую. «Анна Михайловна держала (портфель) крепко, но, несмотря на то, голос ее удерживал всю свою сладкую тягучесть и мяг­ кость». Это можно проверить методом трансформационных преобразо­ ваний: заменить предложный оборот союзом хотя. «Лицо проезжающего было не ласково, даже холодно и строго, «о, несмотря на то, и речь, и лицо нового знакомца неотраэимо- 1 Здесь и далее цитируется по следующему изданию: Л. Н. То л с т ой. Собр. соч. в 14 томах. Гослитиздат. М., 1951, тт. 4—7. 272

RkJQdWJsaXNoZXIy ODQ5NTQ=