ТОЛСТОВСКИЕ ЧТЕНИЯ. 1971

Л. В. КРОТОВА ФРАЗЕОСХЕМЫ В «КРЕЙЦЕРОВОЙ СОНАТЕ» I Все чаще в науке о языке раздаются голоса в защиту синтак­ сиса речи В последнее время много говорят о так называемых фразеологизированных конструкциях или фразеосхемах в русском языке. Термин принадлежит проф. Д. Н. Шмелеву2. По его мне­ нию, это те предложения, в которых «нет фразеологизации како­ го-то отдельного слова, где фразеологической является сама схе­ ма предложения». Они не связаны с определенными словами как таковыми, но они обладают фиксированной и неизменной схемой построения, включая сюда обязательный порядок слов и наличие строго определенных, сильно ограниченных в варьировании грам­ матических форм, а иногда и определенных служебных слов» ■(стр. 50). Данные фразеосхемы автор наделяет рядом общих признаков. Это и особая синтаксически обусловленная модальность, затем возможность синонимической замены организующей фразеосхему формы. И наконец, в составе или на периферии определенных фразеосхем может находиться фразеологизм. В решении последнего вопроса языковеды расходятся. Напри­ мер, Н. Ю. Шведова считает наличие фразеологической единицы обязательным для фразеологизированной конструкции3. Интересна классификация таких конструкций, предложенная в данной рабо­ те Н. Ю. Шведовой, «в зависимости от характера участвующих в их формировании незаменяемых компонентов и отношения этих компонентов к остальному составу предложения» (стр. 95). Ею выделяются три группы фразеологизированных конструкций. '1. Соединение компонентов не мотивировано: (Чем не жених! Чем болтать, лучше помоги. Что бы подумать! Что за дом! Что за церемонии! То ли дело ром!) ' См. напр.: Г. В. В а л и м о в а. Функциональные типы предложений. Изд- во РГУ, 1967, гл. 1, стр. 6. 2 Д. Н. Шм е л ё в . О «связанных» синтаксических конструкциях в рус­ ском языке. ВЯ, 1960, № 5. 3 Н. Ю. Ш в е д о в а . О некоторых типах фразеологизированных конструк­ ций в строе русской разговорной печи. ВЯ, 1958, № 2. 263

RkJQdWJsaXNoZXIy ODQ5NTQ=